69  

Но, несмотря ни на что, она не откроет эту дверь. Софи обошла кровать, откинула одеяло, а потом поставила будильник и сотовый на несусветную рань — четыре тридцать утра.

Папа! Софи вдруг вспомнила, что в полночь ей будет звонить отец. Она знала, что не сможет высидеть до этого времени, если ей придется вставать в четыре тридцать, а это значило, что нужно позвонить ему сейчас и оставить длинное сообщение на голосовой почте. Она услышала Джека, говорящего по телефону в гостиной. Самое подходящее время, чтобы позвонить, но когда она направилась к шкафу, Джек постучал в дверь.

— Софи, есть минутка?

Скажи нет. Просто скажи нет.

— Сейчас открою.

Итак, новый план, решила она. По крайней мере, не торопись и оденься, прежде чем открывать дверь. Нет причин давать ему понять, что ты можешь быть хотя бы отдаленно заинтересованной в… как он это назвал?.. Ах, да… в дружбе.

Надевать халат она не стала. Да, сорочка была короткая и с небольшим вырезом, но сквозь нее он ничего не сможет увидеть, конечно, если у него не рентгеновское зрение. Шелк не был прозрачным. Кроме того, на Чикагском пляже женщины носили платья намного короче. Так что же в этом страшного?

На пляже нет постели, негде уединиться мужчине и женщине, чтобы делать то, что хочется. Вот это просто ужасно страшно.

Не открывай, — думала Софи, открывая дверь.

— Да? — сладко спросила она.

Джек несколько секунд стоял с телефоном в руке, не отрывая от нее взгляд.

— Джек? Ты что-то хотел? — подтолкнула она его.

— Алек звонил, — ответил он.

По его лицу Софи ничего не могла прочесть.

— Что он хотел? — На секунду она смутилась, ожидая, что Джек что-нибудь скажет о ее сорочке, но он не сказал ни слова о том, как она одета… или раздета.

— Полагаю, попрощаться. В твоей ванной в зале нет душа. Думаю, я могу воспользоваться твоим? Где полотенца?

— В бельевом шкафу. — Она была удивлена, что ей удалось выдавить хоть слово.

Он покачал головой:

— Я смотрел. Там нет ни одного.

— Посмотри в сушилке. Прачечная как раз рядом с кухней.

— Хорошо, спасибо, — сказал он, медленно закрывая дверь.

Он ушел. Неуверенность в себе стремительно возвращалась к Софи. Он хотя бы заметил? Она взглянула на себя и покачала головой. Ну конечно, она не сильно его впечатлила. Ей казалось, что эта сорочка очень сексуальная, но если это и так, то, очевидно, женщина, надевшая ее, таковой не являлась. А может, проблема в ней, а не в одежде.

Софи привыкла к взглядам мужчин. Ей нравилось флиртовать, а не дразнить, и она знала разницу. Она не спала с кем попало. По правде говоря, она не была такой скромницей, как Корди. Хотя ее подруги и назвали ее старомодной. В отличие от Софи, Корди позволяла себе мечтать. Она хотела выйти замуж и иметь детей, но в ее счастливых фантазиях была одна маленькая проблема: Корди была безумно влюблена в Эйдена Гамильтона, а он, глупый, не имел об этом ни малейшего понятия.

Софи раздумывала над затруднительным положением Корди, когда вдруг поняла, каким глупым было ее собственное поведение. Она никогда не соблазняла мужчин, так почему же она думает, что это прокатит с Джеком? У нее не было оправдания, кроме того, что она позволила влечению управлять своими мыслями. К счастью, она пришла в себя.

Джек снова постучал в ее дверь. На сей раз Софи не бросилась за блеском для губ и не предалась глупым размышлениям о своей внешности. Она решила притвориться дурочкой.

— Входи, — сказала Софи.

— Ты поставила будильник?

— Да, на четыре тридцать. Нашел полотенца? — Глупый вопрос, учитывая, что полотенце было переброшено через его плечо.

Когда он скрылся в ванной, Софи снова стало интересно, заметил ли он, во что сейчас она одета. Она услышала бегущую в душе воду, и это значило, что он уже разделся. Софи взяла с тумбочки книгу, решив, что хороший роман ее отвлечет, но прошло несколько минут, а она не прочла ни слова. Ее воображение было в душе.

Яблоко. Она пойдет за яблоком и останется на кухне, пока он не выйдет из ее спальни, и она прекратит изображать из себя начинающую нимфоманку, но не успела она уйти, как Джек вышел из ванной, обернутый полотенцем. Нет рубашки, нет ботинок… нет сети [86] . Почему эта фраза пришла ей на ум, Софи понятия не имела.


  69  
×
×