232  

Ричард повернулся к морд-сит и Кэлен:

— Бердина, тебе нужно поспать. Райне нужно встать рано, чтобы сменить Кару. Поставьте стражу у покоев Кэлен и ложитесь спать. И я тоже лягу — сегодняшний день меня просто вымотал.

* * *

Ричард спал как убитый, но его разбудил толчок. Он сел и протер глаза, ничего не соображая.

— Что? Что такое? — Собственный голос показался ему грохотом щебня в железном тазу.

— Магистр Рал? — услышал он жалобный голос. — Вы живы?

Ричард уставился на фигуру с лампой в руке. Только сейчас он понял, кто это.

— Бердина? — Он никогда не видел ее в ночной рубашке. Ее волосы были распущены. Зрелище было ошеломляющее.

Ричард спустил ноги на пол и натянул штаны.

— Бердина, что случилось?

Она вытерла слезы.

— Магистр Рал, пожалуйста, встаньте. — Она всхлипнула. — Райна заболела.

Глава 53

Уоррен утянул женщину назад в темноту, и Верна как можно тише закрыла дверь. Рука Уоррена зажимала женщине рот, а волшебная сеть держала в тисках ее Хань. Верна не могла управлять даром женщины так, как Уоррен. Дар волшебника гораздо сильнее, чем дар колдуньи — даже дар Верны.

Верна зажгла на ладони огонь. Глаза женщины расширились, а потом наполнились слезами.

— Да, Жанет, это я, Верна. Если ты обещаешь не кричать, я попрошу Уоррена тебя освободить.

Жанет кивнула. Верна приготовила дакру — на случай, если она обманет, — и сделала знак Уоррену.

Едва освободившись, Жанет бросилась Верне на шею. По щекам ее текли слезы радости. Уоррен тоже зажег на ладони огонь и поднял руку повыше. Огонь осветил каменные стены, из которых сочилась вода, оставляя на полу пятна извести.

— О, Верна, — прошептала Жанет, — ты даже не представляешь, какое счастье видеть твое лицо!

Верна обняла ее, по-прежнему держа дакру в руке, потом отстранилась и, улыбнувшись, погладила Жанет по волосам.

Жанет поцеловала свой безымянный палец — древний жест, молящий Создателя о защите. Верна не сомневалась, что Жанет предана Свету, но все же была рада увидеть этому подтверждение.

Сестра Тьмы, давшая клятву верности хранителю подземного мира, никогда не поцелует свой безымянный палец, иначе ее хозяин разгневается.

Верна убрала дакру в рукав, а Жанет повернулась к Уоррену. Они обменялись улыбками.

И Верна, и Уоррен были поражены тем, как одета Жанет. Она была босой, и под мешковатым полупрозрачным балахоном на ней ничего не было.

Верна пощупала балахон.

— Зачем, во имя Создателя, ты это на себя нацепила?

Жанет опустила глаза.

— Джегань велит всем своим рабыням носить такую одежду. Со временем перестаешь ее замечать.

— Понятно. — Верна видела, что Уоррен старательно отводит взгляд от сестры Жанет, которая стояла перед ним, по сути, голой.

— Верна, что ты здесь делаешь? — спросила Жанет тихим голосом.

Верна усмехнулась и ущипнула ее за щеку.

— Я пришла, чтобы вытащить тебя отсюда, глупышка. Я пришла, чтобы спасти тебя. Мы подруги — и ты думала, что я тебя брошу?

Жанет растерянно моргнула.

— Аббатиса послала тебя за мной?

Верна подняла руку и показала ей кольцо у себя на пальце.

— Я аббатиса.

Жанет замерла в изумлении. Потом упала на колени и принялась целовать платье Верны.

Верна взяла ее за руку и заставила встать.

— Перестань. На это нет времени.

— Но… Но как? Что случилось?

— Верна, сети долго не продержатся, — шепотом напомнил Уоррен.

— Жанет, слушай меня. У нас мало времени. Нам опасно долго задерживаться.

— Вот именно, — сказала Жанет. — Аббатиса, вы должны…

— Верна. Мы подруги. И я по-прежнему Верна.

— Верна, как, во имя Создателя, тебе удалось проникнуть в цитадель Джеганя? Ты должна уходить. Немедленно. Если тебя обнаружат…

Верна нахмурилась и коснулась кольца, продетого через нижнюю губу Жанет.

— Что это?

Жанет побледнела.

— Это значит, что я рабыня Джеганя. — Она начала дрожать. — Верна, спасайся. Уходи. Ты должна уйти!

— Я с ней согласен, — прошептал Уоррен сквозь стиснутые зубы. — Давай сматываться!

Верна поправила плащ на плечах.

— Я знаю. Теперь, когда мы тебя нашли, можно и уходить.

  232  
×
×