49  

— Возможно. Но разве тебе не хочется узнать, дорогуша, что я здесь делаю? И судьбу, уготовленную мной твоему возлюбленному, великому магистру Ралу?

Кэлен повернулась и крикнула:

— Коллинз! Закройте дверь! Заприте ее!

Дверь наверху сразу захлопнулась. Теперь колодец освещали только факелы на стенах.

Кэлен повернулась к Марлину. Не сводя с него глаз, она начала медленно обходить камеру.

— Кто ты?

— Ну, вообще-то это довольно сложный философский вопрос, и трудно ответить на него понятными для тебя словами. Сноходец способен проникать в промежутки времени между мыслями, когда личность как таковая просто не существует, и захватить разум человека. То, что ты видишь перед собой, — это Марлин, моя послушная комнатная собачонка. А я — блоха у него на спине, которую он принес в ваш дом на себе. Он лишь марионетка, которую я собирался использовать для… некоторых целей.

Надина продолжала бороться, и Марлин сильнее сжал пальцы. Кэлен велела ей не брыкаться. Если она будет продолжать сопротивляться, то в конечном итоге ее задушат. Надина затихла и смогла наконец вдохнуть.

— Твоя марионетка скоро станет мертвой марионеткой, — заметила Кэлен.

— Он одноразового использования. И, к твоему несчастью, я его уже использовал.

Кэлен покосилась на лежащую Кару и начала подбираться к ней.

— Что это значит? Что он сделал?

— Как — что? Марлин привел тебя сюда. Конечно, впереди у вас еще много страданий, но он справился со своей задачей. И мне посчастливилось присутствовать при этой победе.

— Что ты натворил? Что ты делаешь здесь, в Эйдиндриле?

Джегань хохотнул:

— Развлекаюсь, что же еще! Вчера я даже ходил смотреть, как играют в джала. Ты там тоже была. И Ричард Рал был. Я видел вас обоих. Мне не понравилось, что он заменил брок на более легкий. Превратить такую хорошую игру в игру слабаков. В нее должны играть тяжелым мячом, и только самые сильные и жестокие. Те, кто действительно жаждет победы. Кстати, ты знаешь, что значит «джала», дорогуша?

Кэлен покачала головой, мысленно прикидывая варианты развития событий и что нужно сделать в первую очередь. Под номером один в списке значилось при помощи магии Исповедницы остановить этого человека прежде, чем он сбежит отсюда, — но перед этим нужно как можно больше выяснить, чтобы помешать его планам. Один раз она уже сделала ошибку и не имеет права потерпеть неудачу дважды.

— Это на моем родном языке. Полное название — Джа-Ла Д’Йин — Игра Жизни. И мне не нравится, что Ричард Рал ее испортил.

Кэлен уже почти добралась до Кары.

— Значит, ты занял разум этого человека, чтобы посмотреть детскую игру? А я думала, что у великого и могучего императора Джеганя есть дела поважней.

— О, разумеется, есть. Гораздо важнее. — Его ухмылка просто бесила Кэлен. — Видишь ли, вы считали, что я умер. И мне хотелось дать вам знать, что вам не удалось убить меня во Дворце Пророков. Меня там тогда не было. В ту минуту я наслаждался прелестями одной молодой особы. Одной из моих новых рабынь.

— Значит, ты жив. Мог бы послать письмо, а не утруждать себя визитом. Ты пришел сюда по какой-то иной причине. Ты прибыл сюда с сестрой Тьмы.

— Сестра Амелия должна выполнить небольшое мое поручение, но, боюсь, она уже больше не является сестрой Тьмы. Она нарушила свою клятву Владетелю, чтобы помочь мне избавиться от Ричарда Рала.

Кэлен коснулась ногой лежащей Кары.

— Почему ты не рассказал нам этого раньше, когда мы только поймали Марлина?

— Просто мне нужно было дождаться, когда вернется Амелия с тем, за чем я ее посылал. Я не из тех, кто рискует, знаешь ли.

— И что же она украла для тебя в Эйдиндриле?

— О, вовсе не в Эйдиндриле, дорогуша! — хохотнул Джегань.

Кэлен присела на корточки рядом с Карой.

— А почему она больше не служит Владетелю? Не то чтобы меня это очень огорчало, но все же — почему она изменила клятве?

— Потому что я поставил ее перед выбором. Либо она отправляется к своему господину, чтобы вечно страдать в его беспощадных руках за неудачу с твоим возлюбленным, либо предает Владетеля и на время избавляется от этой участи — правда, лишь для того, чтобы потом он обрушился на нее с еще большим гневом. И на самом деле, дорогуша, меня бы на твоем месте это огорчало. Потому что это означает падение Ричарда Рала.

  49  
×
×