188  

– Я бы не стала выносить решения до тех пор, пока не выслушаю прежнего владельца. Королевский суд выяснил, что печать подделать совсем не трудно. Если у прежнего владельца есть собственная печать, значит, он человек образованный, а стало быть, скорее всего, умеет писать. Почему он печать поставил, а свою подпись – нет? Кроме того, я выяснила бы, в каких отношениях истец состоит со своими свидетелями. И как они относятся к прежнему владельцу фермы. Во всяком случае, дело это совсем не простое.

Роган уставился на жену с изумлением. Разбирательство действительно показало, что документ фальшивый. Истец хотел отомстить владельцу фермы, потому что молодая жена истца заигрывала с сыном соседа.

– Ну и что дальше? – спросила Лиана. – Я надеюсь, ты не послал своих людей, чтобы согнать беднягу с земли.

– Конечно нет! – надулся Роган. – И я в жизни никого не жег за предание крыс.

– И крестьянских девок тоже не брюхатил? – поддразнила его Лиана.

– Никогда! Но жена ответчика настоящая красавица. У нее такие здоровенные… – Роган выставил вперед руки.

– Ах ты, негодяй!

Лиана бросилась на него. Муж поймал ее, сделал вид, что едва удержался на ногах, и крепко обнял Лиану, а потом поцеловал.

– Видишь, значит я рассудила правильно Весь документ оказался фальшивым, верно?

Роган лежал на земле, Лиана – сверху, ощущая под собой его крепкое, твердое тело.

– У тебя одежда мокрая, – ответил Роган. – Надо ее снять и высушить.

– Тебе не удастся, меня отвлечь. Фальшивый был документ или нет?

Роган хотел ее снова поцеловать, но она отвернулась.

– Так да или нет?

– Да, он был поддельный, – сдался Роган. Лиана засмеялась и стала целовать его в шею. Роган закрыл глаза. Не часто доводилось ему встречать женщин, которые его не боялись. Высокородные придворные дамы обычно пренебрегали им, и Роган убедил себя, что его куда больше устраивают простолюдинки. Те пуще огня боялись его гнева и даже обычного неудовольствия. Но эта женщина смеялась над ним, покрикивала на него, отказывалась повиноваться.

– Так что я смогу быть тебе полезной, – заявила Лиана.

– В чем полезной? – рассеянно спросил Роган.

– В судебных разбирательствах. Лиана щекотала языком его ключицу.

– Только через мой труп, – весело ответил Роган. Лиана поерзала на нем.

– Что-то сейчас ты не очень похож на труп.

– Наглая девка, – прошептал Роган, целуя ее.

– Какую кару ты мне назначишь? Роган взял жену за плечи, перевернул, подмял под себя.

– Я тебя замучаю.

– Это невозможно, – объявила Лиана, и их уста слились в поцелуе.

За деревьями послышался звук голосов.

– Габи, еще раз говорю тебе – мне не нравится эта затея, – " – сказал мужской голос.

– А я тебе так скажу: без риска не бывает прибытка, – ответила женщина.

Роган насторожился, выхватил из-под одежды кинжал и приподнялся над женой, закрыв ее своим телом.

Из-за деревьев вышли Бодуэн, невысокая полная женщина с маленькой девочкой на руках и корзиной в руке и маленький мальчик.

Лиана и Роган смотрели на эту компанию, ничего не понимая.

– Вот вы где, – сказала женщина, приближаясь. – Бодуэн мне все рассказал. Простите его дурной нрав. Я его жена, Габриэл, но все зовут меня просто Габи. Это наши дети – Сара и Джозэф. Я сказала Бодуэну, что если мы будем жить вместе с вами, то должны узнать вас получше. Мой отец был рыцарем. Конечно, никакой не граф, но все-таки человек благородный. Я знала, что Бодуэн – сын лорда, вот почему я упросила отца выдать меня за него замуж. – Женщина взглянула на высокого, красивого мужчину с обожанием. – И никогда не жалела о своем решении. Миледи, разве вам не холодно в мокром платье? У вас краска с волос сошла и испачкала лицо. Давайте я вас отмою.

Роган и Лиана были настолько удивлены, что застыли на месте, – Роган так и сидел на корточках с кинжалом в руке. Когда Габи протянула ей руку. Лиана даже не шелохнулась.

– Делайте, как она говорит, – сказал Бодуэн. – Она привыкла, что все пляшут под ее дудку.

Эти язвительные слова были произнесены, однако, с неподдельной любовью. Супружеская пара смотрелась довольно странно: Бодуэн был высок, строен, необычайно красив и постоянно сердит. Габи – маленькая, полненькая, хорошенькая, но отнюдь не красавица. Зато на лице у нее все время сияла улыбка.

  188  
×
×