106  

— Когда я освобожу моего друга, нам понадобится купить лошадей. Я приду к твоему месту на рынке.

— Обещаешь?

— Я должна заплатить тебе за услуги, помнишь? — совсем тихо сказала она.

На его лице появилась знакомая кривая ухмылка.

— Я никогда не встречал никого, похожего на тебя, Дженнсен. Я… — Он взглянул на солдат, вспомнил, где они находятся, и прокашлялся: — Я благодарен вам за то, что вы позволили мне сыграть эту небольшую роль, госпожа. Надеюсь на ваше слово и во всем остальном.

Дженнсен горячо надеялась, что по ее торопливой улыбке он поймет, насколько она благодарна ему за помощь, поскольку догадывалась, что может и не выполнить обещание увидеться с ним.

Могучей рукой он обхватил ее и сказал тихо и торжественно:

— Сталь против стали, чтобы он мог воспользоваться магией против магии.

Дженнсен не поняла, что он имеет в виду, но, глядя в глаза, напряженно смотрящие на нее, ответила уверенным кивком.

Она не хотела, чтобы солдаты заметили в ее поведении какую-то слабость, поэтому сразу слезла с повозки и остановилась перед человеком, который показался ей главным. Она позволила ему мельком взглянуть на нож и вложила лезвие в ножны.

— Мне нужно видеть человека, который отвечает за содержащихся у вас заключенных. Если память мне не изменяет, его зовут капитан Лернер.

Человек сдвинул брови:

— Вы хотите видеть капитана тюремной охраны?

Дженнсен не знала звания этого человека. Она мало разбиралась в военных делах, зная одно: солдаты, вроде этих, всегда пытались убить ее. Этот человек мог быть и генералом, и капралом. По одежде мужчины и его поведению она сделала вывод, что его звание явно выше капрала. Но она боялась ошибиться и решила, что будет безопасней проигнорировать вопрос вообще.

Она ответила резким взмахом руки:

— У меня не целый день в запасе. Мне, конечно, потребуется эскорт. Несколько человек будет вполне достаточно.

Поднимаясь по лестнице, она обернулась и увидела, что Том подмигивает ей. Это вселило в нее бодрость. Солдаты разошлись в стороны, чтобы пропустить отъезжающую повозку, и Том стегнул лошадей вожжами. Дженнсен было больно смотреть, как он уезжает — его присутствие успокаивало. Он отвлекал ее от пугающих мыслей.

— Вы, — сказала она, указывая на человека в белых одеждах, — отведете меня туда, где держат заключенных.

Этот человек, макушка которого просвечивала сквозь редеющие седые волосы, поднял вверх палец, отсылая большую часть снующих вокруг солдат назад, на свои посты. Офицер загадочного для нее звания и дюжина солдат остались за ней.

— Могу я взглянуть на нож? — вежливо спросил человек в белой одежде.

Дженнсен подозревала, что человек, имеющий право отсылать охранников, должен быть важной шишкой. Важные шишки во дворце лорда Рала должны иметь дар. А если он действительно принадлежит к одаренным, то он тут же обнаружит, что она — дыра в мире.

Дженнсен также пришло в голову, что сейчас неудачное время для того, чтобы выложить все начистоту. И еще более неудачное время для того, чтобы рвануться к воротам. Ей оставалось надеяться, что он — чиновник из дворца и не наделен даром.

Многие солдаты все еще наблюдали за ней. Дженнсен небрежно вынула нож из ножен и протянула его с таким лицом, что всем стало ясно: неизвестная гостья теряет терпение. Она держала нож перед глазами человека в белом так, чтобы он мог видеть орнаментированную букву «Р» на рукояти.

Он некоторое время смотрел, скосив глаза, на оружие, потом снова обратил свое внимание на Дженнсен.

— Это что, настоящий?

— Нет, — огрызнулась Дженнсен. — Я сама отлила его, сидя у костра прошлой ночью. Вы собираетесь отвести меня туда, где держат заключенных или нет?

Человек грациозно протянул руку:

— Если вы последуете за мной, госпожа.

Глава 26

Чиновник в белом поднимался вверх по ступеням, а по бокам его шагали два человека в серебряных одеждах. Дженнсен держалась сзади этих людей, на расстоянии, которое она сочла безопасным. Человек в белом заметил, что она отстает, и замедлил шаг, чтобы дать ей возможность догнать их. Она, в свою очередь, убавила шаг, соблюдая прежнюю дистанцию. Человек в белом нервно оглянулся и пошел еще медленней. Дженнсен снова убавила шаг. Процессия сделалась совсем медленной.

Когда они достигли следующего пролета этой широкой мраморной лестницы, человек в белом снова оглянулся. Дженнсен нетерпеливо махнула ему рукой. Он наконец понял, что гостья не намерена идти рядом, но хочет, чтобы он возглавил процессию. И он убыстрил шаги, позволяя ей сохранить требуемую дистанцию.

  106  
×
×