215  

Сестра Арминия указала рукой на книгу:

- А ещё, Ваше Превосходительство обратите внимание на первые строки этой книги. Они говорят о возможности определения истинности с помощью Исповедницы.

Сестра Улиция нетерпеливо прокашлялась: зачем говорить то, о чём и так все знают? Она одарила Эрминию пронзительным взглядом перед тем, как начать:

- Ваше Превосходительство, мы имеем в виду, что в книге говорится об Исповеднице, которая может определить копию, но не оригинал. Поэтому мы не можем доверять ей в определении подлинника, потому что Исповедница не предназначена для этой цели. Если хотите, мы можем продолжать проверять книгу, но я уверена, это лишь очередной раз подтвердит то, о чём нам уже и так известно.

Джегань барабанил пальцами по столу.

- Где её нашли?

- В Бандакаре, Ваше Превосходительство.

- То есть за магическими барьерами, разделявшими нас столько лет.

- Совершенно верно, - восхищённо произнесла Сестра Улиция. - Уже одно это является бесспорным свидетельством истинного происхождения этой книги!

- Почему?

- Если бы оригинал можно было определить с помощью магии, где бы Вы его спрятали?

- Конечно, за Великими барьерами, там, где нет магии… - резюмировал Джегань.

- Ваше Превосходительство, я не сомневаюсь, это - оригинал Книги Сочтённых Теней.

Император взглянул на неё тёмными как ночь глазами:

- Ты готова поплатиться жизнью за свои слова?!

- Да, Ваше Превосходительство, - не колеблясь ответила Сестра Улиция.

Странный звук разбудил Дженсен. Спросонья он показался ей похожим на отдалённые раскаты грома. Сначала она подумала, что это, должно быть, очередной кошмар, приснившийся Императору. Но, в действительности, звук исходил снаружи. Мужские голоса приказывали всем посторониться и убираться прочь с дороги. Теперь шум усилился, его звуки слышались уже совсем рядом.

У входа в шатёр Дженсен заметила солдат, откидывающих занавесь. Она боялась даже пошевелиться. Это Джегань приказал ей оставаться на месте. Зная, как во мгновение ока он может рассвирепеть, Дженсен не могла ослушаться его приказа.

Энсон вопросительно взглянул на неё. Дженсен пожала плечами. Оуэн взял Мэрили за руку. Они явно были напуганы, и Дженсен полностью разделяла их чувства.

Император поднялся из кресла, продолжая натягивать штанину. Он выглядел уставшим, будто с похмелья. Дженсен знала, что причиной тому ночные кошмары, преследующие Императора и не дающие ему ночью покоя.

Он уже было раскрыл рот, чтобы что-то сказать, как вдруг занавесь дверного проёма откинулась в сторону. Шатёр сразу наводнил шум с улицы.

Внутрь вошла хрупкая женщина. Среди всей этой суматохи она двигалась как холодная скользкая змея.

От одного её вида Дженсен захотела спрятаться подальше.

Взгляд странной незнакомки привлекли четверо человек, прикованных к полу. Затем она обратила взгляд на Императора. Чёрное платье оттеняло её мертвенно-бледную кожу.

- О, Сикс! - воскликнул Джегань. - Позволь спросить, что это ты тут делаешь посреди ночи?

- Я здесь по твоему требованию, - почти с презрением в голосе произнесла женщина.

Император посмотрел на неё:

- Ну и?…

- А… дело в том, что я согласна добыть для тебя кое-что.

Она приподняла что-то из под руки. Дженсен не могла разобрать, что же это было, потому что эта вещь была настолько черная, что её практически нельзя было разглядеть в окутанном дымом помещении на фоне чёрного одеянии незнакомки.

Увидев то, что достала Сикс, Император просиял.

Ничто не могло сравниться с цветом того, что было в руках у этой женщины, ни черные глаза Джеганя, ни чёрное платье Сикс. Даже безлунная ночь в пещере среди густых лесов была не такая чёрная, как этот странный предметв руках Сикс. Дженсен никогда не доводилось видеть что-то подобное этому раньше. На ум приходила лишь мысль о том, что, должно быть, такая черная темнота обволакивает человека, когда он умирает.

Джегань выглядел довольным. На его устах играла улыбка:

- Третья шкатулка…

Казалось, Сикс не разделяет его неожиданного хорошего настроения.

- Я выполнила своё обещание.

- Да, да, - только и вымолвил Джегань аккуратно принимая шкатулку из её рук. - Да.

Император поставил иссиня черную шкатулку на сундук:

- Что ещё? - бросил он через плечо.

- Я так задала им жару, что они бросились врассыпную. Я уничтожила все их патрули, встретившиеся мне на пути. Тем самым я расчистила дорогу для отрядов, следующих из Древнего мира и удостоверилась, что они могут двигаться беспрепятственно.

  215  
×
×