121  

Джекке потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем говорит отец.

– Ливи? Ты познакомился с миссис Уингейт?

Джо кивнул.

Джекка выпрямилась, высморкалась, вытерла глаза и взглянула на отца:

– Ладно, хватит обо мне. Расскажи, где ты был все это время. И ничего не упускай.

Джо осмотрелся по сторонам, встал и подошел к большому окну.

– Неплохая квартира. А у тебя есть еще рогалики? Все же я проделал довольно долгий путь.

– Долгий? Ты хочешь сказать, что приехал сюда из Эдилина?

Джекка направилась в кухню, чтобы приготовить отцу завтрак. Он, конечно, захочет яичницу с беконом, но у нее не было бекона.

Отец пошел за ней и сел на табурет у стола.

– Ты заметила, что сегодня ровно шесть недель с того момента, как ты в припадке гнева покинула Эдилин?

– Я не… – Джекка замолчала и всплеснула руками. – Я была очень зла на вас обоих.

– Твой бойфренд выплеснул всю свою злость на меня. Но откуда мне было знать, что тебе не понравится, если я открою магазин в этом симпатичном городишке?

Джекка, прищурившись, уставилась на отца. Тот криво усмехнулся.

– Ну ладно, возможно, я мог предполагать. Твой бойфренд умеет хранить секреты.

– Он вовсе не мой бойфренд. Я ничего не слышала о нем уже много недель.

– Если ты собираешься опять реветь, я лучше принесу рулон туалетной бумаги!

– Я больше не буду плакать, – пообещала Джекка. – Что все-таки происходит. Когда ты сказал, что Тристан умеет хранить секреты, что ты имел в виду?

– Он же не сказал тебе, что купил здание для магазина? Ты видела его? Когда я закончу ремонт, мне будут завидовать и «Лаус», и «Хоум Дипоу». [14]

Джекка разбила три яйца на сковородку. Она хорошо знала своего отца. Он многое должен был ей сказать, но было что-то еще, чего он, похоже, боялся. В его голосе чувствовались какие-то скрытые эмоции. Господи, чего мог бояться Джо Лейтон? Даже когда умерла его жена, оставив его с двумя малолетними детьми, которых надо было воспитывать, он не испугался.

– Папа, – тихо спросила она, – почему бы тебе не сказать, что ты скрываешь?

Джо Лейтон молча смотрел, как она перекладывает такую, как он любит, глазунью с жидкими желтками, из сковородки в тарелку.

– Я хочу жениться на Люси.

Джекка ожидала чего угодно, кроме этого.

– На Люси? Люси Купер? Ты говоришь о женщине, живущей в доме миссис Уингейт?

– О ней.

Она опустилась на табуретку рядом с отцом. Ей всегда нравилось смотреть, как он ест. Только сейчас она поняла, как ей его не хватало.

– Но… – Она не знала, что сказать. То, что отец решил жениться, следовало еще осмыслить. Значит, Люси – женщина, которую Джекка уже успела полюбить – станет ее мачехой? – Расскажи мне о ней. Мне так и не удалось ничего узнать о ее прошлой жизни. Даже Тристан ничего не знает.

– Мне она тоже ничего не рассказала, – признался Джо.

– И все же ты хочешь на ней жениться?

– Да. Я перевел свой бизнес туда, где живет женщина, которую я люблю. – Он уверенно встретил взгляд дочери и не отвел глаз.

Джекка понимала: он осуждает ее бегство от Тристана.

– Папа, – сказала она, – ты решил открыть магазин раньше, чем увидел Люси.

– Уверена? – Он достал из кармана телефон и показал фотографию Люси, которую Джекка сама отправила ему с подписью: «Воскресенье в доме миссис Уингейт».

Пришлось признать, что Люси выглядит на ней очень даже здорово. Джекка припомнила все, что говорила отцу о Люси. О том, что она шьет и готовит. И еще о танцах у шеста. Этого он не мог забыть. Пожалуй, отец все же мог влюбиться в Люси до того, как встретился с ней.

– Где ты сейчас живешь? – спросила она. Вопрос был ей крайне неприятен. Отец всю жизнь прожил в одном доме, работал в одном магазине. Мысль о том, что все в одночасье изменилось, сбивала с толку, приводила в замешательство.

– В доме Ливи.

– В той комнате, где жила я?

– Нет, в той, которая была свободна. Но все свободное время я провожу с Люси. – Его глаза сверкнули.

– Только не надо подробностей! – Джекка с трудом перевела дыхание. – Но если ты живешь в Эдилине, почему не видел Тристана?

– Я же сказал, что он уехал.

– Что ты имеешь в виду?

– Только то, что сказал. Через несколько дней после твоего бегства он покинул город. В городе теперь другой доктор – тоже твой старый знакомый – Роджер, кажется.


  121  
×
×