61  

Повздыхав на разные лады, я вылезла из «Пежо» и пошла к калитке, сейчас войду во двор и стану откатывать решетку, так сказать, ручным способом.

Но не успели ноги добрести до створки, как глаза увидели то, что мешало работе механизма: на земле, загораживая паз, по которому должна катиться железка, лежал мешок.

Я подняла его, заглянула внутрь и рассердилась. Ну, Ирка! Ездила за продуктами и потеряла одну торбу. Внутри полиэтиленовой сумки лежали пакеты с кефиром и питьевым йогуртом, банка плавленого сыра и коробочка пастилы.

Ругая сквозь зубы растеряху, я устранила помеху, села в машину и услышала стук в стекло: около «Пежо» возникла маленькая девочка, лет семи-восьми. Она явно была ложкинской, но я мало общалась с соседями и не знала ни имени, ни фамилии ребенка.

– Вы тетя Даша? – прочирикала малышка.

– Да, мой ангел.

– Вот, возьмите!

Я уставилась на кулек, который протянула миниатюрная ручонка.

– Это что?

– Подарок бедному Бандику!

– Кому?

– Вашей несчастной собачке, – тихо добавила девочка, – мне очень и очень ее жаль.

Я машинально схватила пакетик и в полном недоумении спросил:

– А что с Банди?

– Разве вы не знаете? Он умирает! На магазине объявление весит, ну, такое, большое, помогите несчастной собаке! – понуро сообщила девочка.

Забыв о вежливости и не сказав ребенку ни «спасибо», ни «до свидания», я резко отпустила педаль тормоза, вкатилась во двор и бросилась на кухню, вопя, словно обезумевшая пожарная сирена:

– Банди, Банди, Банди!

Послышалось бодрое цоканье когтей, и в прихожую вылетела вся стая во главе с радостно улыбающимся питом.

– Мальчик, ты жив?!!

Бандюша забил тонким длинным хвостом. Я сунула руку в пакет, полученный от охранника, вытащила ливерную колбасу и уже собралась разделить ее на равные части, но тут престарелая, почти слепая пуделиха Черри, ловко подпрыгнув, вырвала угощение из моих рук и с бешеной скоростью понеслась к лестнице. Остальные собаки, взвыв от негодования, кинулись за нахалкой. Наша Черри недавно справила очередной день рождения, возраст у пуделихи более чем почтенный, она плохо слышит, еще хуже видит и совсем ничего не соображает, настолько ничего, что ее никто не ругает за лужу в прихожей, – в конце концов, старость не красит, и неизвестно, какие чудачества стану совершать я на пороге столетнего юбилея. Мы постоянно кормим Черричку всякими таблетками, а недавно перевели ее на специализированный корм «для собак с ослабленной мозговой деятельностью». До сих пор члены нашей семьи были активными противниками готовых кормов для животных, мы варим стае кашу, но Денис принес банку и сурово заявил:

– Черри теперь хавает только это.

Пришлось подчиниться и вываливать пуделихе в миску нечто непонятное. К слову сказать, Черри с огромным аппетитом накинулась на еду, которую до тех пор и не пробовала, она вообще большая охотница жрать всякую дрянь. Но через пару недель мы заметили у старушки явные изменения к лучшему, лужи в прихожей больше не появлялись, Черри перестала путаться в коридорах и комнатах, избавилась от немотивированной агрессии – одним словом, стала почти прежней, благовоспитанной и милой пуделихой. Трансформация оказалась настолько волшебной, что однажды Ирка со вздохом сказала:

– Может, и мне этот корм на завтрак поесть? Может, он не только собакам мозги на место ставит? А то я какая-то забывчивая стала!

Вместе с разумом к Черри вернулась и хитрость. Глядя, как она со стоном бредет по лестнице, медленно-медленно перетаскивая со ступеньки на ступеньку артритные лапы, вы, обливаясь слезами, подхватите страдающую животинку и внесете в спальню на руках да еще сунете бедняжке в пасть строго запрещенную Денисом карамельку. Если на улице льет дождь, то Черри не отзывается на хозяйский крик, не слышит приказа: «Всем гулять», – и вы, обежав весь дом, находите ее в бане, на диване, в куче пледов. Если бы так повел себя молодой Хучик, он бы вмиг получил выговор, но Черри все сходит с рук, ясное дело, что ее уши плохо слышат, нельзя же проявлять жестокость к старому, больному животному.

Но вот парадокс! Слова «Идите есть» Черри улавливает еще до того, как вы произнесли магическую фразу. А при виде еды к старушке мигом возвращаются прыть и резвость. Вон как ловко сориентировалась она на местности, первая увидела батон колбасы, шустро выхватила его у хозяйки и унеслась, забыв про артрит, ревматизм и наступившую старость.

  61  
×
×