76  

– Нет, она сказала, что ни о чем не догадывалась, – возразила я, хотя в глубине души была согласна с Адамом.

– А я тебе говорю: она знала. Иногда ты что-то знаешь, хотя вроде бы и не знаешь, – сказал он, пристально глядя на меня.

Вот, опять. Опять эта фраза. Я с удивлением уставилась на него.

– Чего ты?

– Ничего. – Я нервно сглотнула. – Просто… – Я решила сменить тему. – Элейн пытается убедить Амелию, что ей надо поехать в Кенмэр, чтобы найти своих биологических родителей.

– Элейн надо проверить мозги.

Я промолчала.

Он снова посмотрел на меня:

– Ты-то понимаешь, что это бредовая идея?

– Я понимаю. Но вот Амелия – нет. Она хочет поехать.

– Естественно. За последнюю неделю у нее весь мир перевернулся с ног на голову. Она не в состоянии разумно рассуждать. Да она и на Луну согласилась бы отправиться, если б ей кто-нибудь предложил.

А вот это в самую точку. Не насчет Амелии, а насчет его самого. Его мир тоже перевернулся в прошлое воскресенье, и он тоже не в состоянии рассуждать логично. Он готов сделать что угодно, лишь бы все исправить. И я как раз стала этим «что угодно». Я нервно хрустнула пальцами, поняв, что это его ситуация, а не моя. Мне нужно отсоединиться, выйти из нее, а не вмешивать сюда свои чувства к нему. Надо увезти его из Дублина и увести из моей жизни, надо наладить его дела, обустроить все так, чтобы он снова чувствовал себя комфортно, а самой потихоньку ускользнуть прочь, попрощавшись с ним навеки.

– Амелия сроду не хотела куда-нибудь уехать, ни разу такого не было, во всяком случае на моей памяти. Она даже на выходные никогда не уезжала, ну, может, когда-то и было, но и то против ее воли. Сидела тут сиднем, за границей никогда не была. Так что ее желание куда-то выбраться, вообще говоря, большое достижение. И не важно, найдет она этих своих биопредков или нет. Я обещала завтра познакомить ее с частным детективом. Вдруг он сможет помочь, – добавила я со вздохом. – Адам, нам нужно поехать в Типперэри. Надо уладить тамошние проблемы. С Марией мы сделали все, что могли на данный момент, теперь надо на несколько дней уехать из Дублина. Вернемся к твоему дню рождения, и ты объявишь, что не собираешься вставать во главе компании. Ты получишь обратно и Марию, и свою работу в Береговой охране, а я наконец оставлю тебя в покое. – Я вымученно усмехнулась.

У него был не слишком счастливый вид.

– Не делай такое страдальческое лицо, пожалуйста. Завтра нам надо будет еще кое-что сделать, прежде чем мы оставим Марию на несколько дней.

Я взяла коробку, которая стояла у дверей, ее тоже доставили сегодня утром. Бессонница иногда бывает полезна, можно заняться онлайн-шопингом, например.

– И что это такое? – с подозрением спросил он, глядя на коробку.

– Мария сказала, что хочет тебя увидеть. Ну что же, завтра она тебя увидит. И не раз. – Я открыла коробку и достала то, что там было. – Опля!

Его прекрасное лицо озарилось радостью, он изумленно посмотрел на меня.

– Кристина, знаешь, чего бы я хотел? Чтобы все были такие, как ты! – Он рассмеялся.

«Ну так будь со мной!» – мысленно крикнула ему я.

Глава XVII

Как выделиться из толпы

Кследующему утру паззл был собран. А Адам готов к новому заданию – он стоял в центре Дублина, одетый в вязаную красно-белую шапку с красным помпоном, из-под которой торчал черный парик. На нем были круглые темные очки, свитер в красно-белую полоску, его собственные синие джинсы и трость. Достаточно было взглянуть на него, как на ум сразу приходил «Где Уолли?», и я смеялась не переставая. Впрочем, даже и в таком виде он был хорош собой.

Мария поднималась вверх по эскалатору в магазине «Маркс и Спенсер», когда вдруг прямо перед собой увидела человека, как две капли воды похожего на Адама в костюме «Где Уолли?». Он ехал по соседнему эскалатору вниз, высоко задрав подбородок и глядя поверх голов. На нее он даже и не посмотрел. У него было такое непроницаемое выражение лица, что она явно засомневалась – то ли это и вправду Адам, то ли простое совпадение. Однако, когда он быстро прошел мимо нее с тележкой (она выбирала брокколи) и мгновенно скрылся за углом, не дав ей себя догнать, Мария решила, что это все же он. Окончательно она в этом уверилась, когда он вальяжно прошествовал за окном косметического салона, где ей в тот момент делали маникюр. Потом она успела заметить его краем глаза, покупая цветы на Графтон-стрит, и еще раз у кофейни: она забирала у продавщицы сверток, а он мелькнул за витриной и исчез. Тут уж она громко рассмеялась. Проходя по мосту в Сант-Стивенс-Грин, она внимательно вглядывалась в людей, гулявших на той стороне парка. Увидела, что он входит в ворота, и побежала по мосту, чтобы перехватить его, но он исчез, как сквозь землю провалился. Потом она опять его увидела и громко крикнула:

  76  
×
×