18  

На верхней площадке было всего две двери. Она открыла ту, на которой была надпись «Стол справок». Здесь, без сомнения, и обитала Молли Пинк. В маленькой комнатке, едва ли больше чулана и швабр, она сидела возле газовой горелки и сосала конфетку. Когда Айда вошла, на нее зашипел чайник. Одутловатое прыщавое лицо безмолвно повернулось к ней.

– Извините, – сказала Айда.

– Хозяев нет.

– Мне надо поговорить с вами.

Рот слегка приоткрылся, кусок конфеты повернулся на языке, чайник засвистел.

– Со мной?

– Да, – ответила Айда. – Смотрите-ка. Чайник убежит. Вы и есть Молли Пинк?

– Хотите чашку чая?

Стены каморки от пола до потолка были уставлены папками. Сквозь не мытое много лет, маленькое, запыленное окошко, как отражение в зеркале, виднелись другие здания с тем же расположением окон. В разорванной паутине висела мертвая муха.

– Не люблю чай, – ответила Айда.

– Тем лучше. У меня всего одна чашка, – заметила Молли, заваривая чай в толстом коричневом чайнике с отбитым носиком.

– Один мой приятель по имени Мойн… – начала Айда.

– Ах, он! – протянула Молли. – Мы как раз выставили его.

К ее машинке был прислонен открытый журнал «Женщина и красота», и глаза ее постоянно возвращались к нему.

– Выставили?

– Выставили. Он приходил к хозяевам. Пытался к ним подлизаться.

– Видел он их?

– Они ушли. Хотите конфетку?

– Вредно для фигуры, – ответила Айда.

– А я зато не завтракаю.

Над головой Молли Айда видела наклейки на папках: «Рента 1-6 Мад-лейн», «Рента Уэйнидж Истейт, Бэлэм», «Рента…». От них веяло высокомерным богатством, собственностью…

– Я пришла к вам, – сказала Айда, – потому что вы встречались с одним моим приятелем.

– Садитесь, – предложила Молли, – это стул для клиентов. На нем удобнее. Мистер Мойн… какой он приятель!

– Не Мойн. Некто по имени Хейл.

– Не хочу я больше связываться с этим делом. Вы бы видели хозяев. Они просто взбесились. Им пришлось отпустить меня на целый день из-за этого дознания. На следующий день они заставили меня работать допоздна.

– Так что же произошло?

– Что произошло? Хозяева просто ужас как обозлились.

– Меня интересует Фред… Хейл.

– Я с ним, собственно говоря, и не знакома.

– А этот мужчина, про которого вы сказали на дознании, что он подошел…

– Это был не мужчина. Парнишка. Он знал мистера Хейла.

– Но в газете написано…

– О, это мистер Хейл сказал, что он его не знает. Я это и повторила. Они меня ни о чем и не спрашивали. Только поинтересовались, не было ли чего странного в его поведении. Ну, в нем не было ничего, что могло бы показаться странным. Он просто был напуган, вот и все. К нам сюда много таких приходит.

– Но вы им об этом не сказали?

– Здесь, нет ничего особенного. Я сразу догадалась, в чем тут дело. Он был должен деньги этому парнишке. У нас здесь таких много бывает. Вроде Чарли Мойна.

– Он был напуган, правда? Бедняга Фред.

– Он сказал: «Я не Фред», да еще как резко. Но, по-моему, он был совершенно нормальный. И моя подруга говорит то же.

– А какой был этот парнишка из себя?

– Ну, обыкновенный парнишка.

– Высокий?

– Не особенно.

– Блондин?

– Не сказала бы.

– Каких лет?

– Приблизительно моих, кажется.

– А сколько вам?

– Восемнадцать, – ответила Молли, вызывающе глядя поверх пишущей машинки и кипящего чайника и продолжая сосать конфету.

– Просил денег?

– У него не было времени просить денег.

– А больше вы ничего не заметили?

– Мистер Хейл очень хотел, чтобы я пошла с ним. Но я не смогла, ведь со мной была подруга.

– Спасибо, – сказала Айда, – все-таки я кое-что узнала.

– Вы сыщик?

– О нет. Я просто его приятельница.

Здесь действительно было что-то не так, теперь она в этом убедилась. Она опять вспомнила, как он нервничал в такси, и, шагая в лучах вечернего солнца по Холборну к своему жилью за Рассел-сквер, она снова подумала о том, как он протянул ей десять шиллингов, прежде чем отпустил ее в туалет. Он был настоящий джентльмен; возможно, это были его последние несколько шиллингов, а эти люди – этот парень – требовали с него деньги. Может быть, он тоже был разорившийся бедняк, вроде Чарли Мойна, и теперь, когда лицо его уже начало расплываться у нее в памяти, она невольно наделяла его некоторыми чертами Чарли Мойна, во всяком случае, его воспаленными глазами. Галантные джентльмены, щедрые джентльмены, настоящие джентльмены. В холле «Империала» со стен свисали напыщенные рекламы, солнце бросало отлогие лучи сквозь ветви платанов, и колокольчик звонил и звонил, призывая к чаю, в каком-то пансионе на Корэм-стрит.

  18  
×
×