28  

Гибель юного поклонника не могла не вернуть Анну в те трагические дни 1908 года, когда она, получив телеграмму о попытке Гумилева покончить с собой, почти неделю не знала, выживет ли ее Николай.

О том, что Линдеберг не является единственным героем этого стихотворения, свидетельствует несколько деталей. Во-первых, героиня оплакивает бедного влюбленного в костеле, тогда как Михаил был лютеранином и похоронен в лютеранской части Волкова кладбища. Зато Гумилев восхищался католической храмовой архитектурой и в Италии, и в Польше, научил и Анну понимать ее высокую красоту. Кроме того, обращаясь мысленно к самоубийце, Ахматова называет его «веселым мальчиком». Между тем те же самые слова уже год как произнесены и подарены Гумилеву (которому она чуть было не принесла смерть!) – в поэтическом воспоминании об их первой встрече в Царском Селе: «Эти липы, верно, не забыли нашей встречи, мальчик мой веселый».

И вряд ли это небрежность или забывчивость: Анна Андреевна верила в судьбоносность «странных сближений», в мистику роковых совпадений. А здесь и впрямь было что-то и мистическое и роковое. Аня Горенко и Коля Гумилев познакомились 24 декабря 1903 года. Почти в тот же самый день календаря – 23 декабря – застрелился Михаил Линдеберг. По воле рока – две незабвенные даты совпали, слились в одно поэтическое переживание. Предположение (адресат стихотворения «Высокие своды костела…» – не только Линдеберг, но и Гумилев) подтверждает и такая подробность. Ахматова пишет: «Я не знала, как хрупко горло под синим воротником». Синий воротник – тоже гумилевская примета. Когда Анна и Николай в 1909 году, после его парижской попытки «самоубийства», снова встретились, он был уже студентом Петербургского университета и носил форменный мундир с высоким синим воротником! [18]

Не будем пить из одного стакана…

  • Не будем пить из одного стакана
  • Ни воду мы, ни сладкое вино,
  • Не поцелуемся мы утром рано,
  • А ввечеру не поглядим в окно.
  • Ты дышишь солнцем, я дышу луною,
  • Но живы мы любовию одною.
  • Со мной всегда мой верный, нежный друг,
  • С тобой твоя веселая подруга.
  • Но мне понятен серых глаз испуг,
  • И ты виновник моего недуга.
  • Коротких мы не учащаем встреч.
  • Так наш покой нам суждено беречь.
  • Лишь голос твой поет в моих стихах,
  • В твоих стихах мое дыханье веет,
  • О, есть костер, которого не смеет
  • Коснуться ни забвение, ни страх.
  • И если б знал ты, как сейчас мне любы
  • Твои сухие, розовые губы!

Ноябрь 1913

За узором дымных стекол…

  • За узором дымных стекол
  • Хвойный лес под снегом бел.
  • Отчего мой ясный сокол
  • Не простившись улетел?
  • Слушаю людские речи.
  • Говорят, что ты колдун.
  • Стал мне узок с нашей встречи
  • Голубой шушун.
  • А дорога до погоста
  • Во сто раз длинней,
  • Чем тогда, когда я просто
  • Шла бродить по ней.

Ноябрь? 1913

Ты знаешь, я томлюсь в неволе…

  • Ты знаешь, я томлюсь в неволе,
  • О смерти Господа моля.
  • Но все мне памятна до боли
  • Тверская скудная земля.
  • Журавль у ветхого колодца,
  • Над ним, как кипень, облака,
  • В полях скрипучие воротца,
  • И запах хлеба, и тоска.
  • И те неяркие просторы,
  • Где даже голос ветра слаб,
  • И осуждающие взоры
  • Спокойных загорелых баб.

Осень 1913

Слепнево

Вместо мудрости – опытность, пресное…

В. С. Срезневской

  • Вместо мудрости – опытность, пресное,
  • Неутоляющее питье.
  • А юность была – как молитва воскресная…
  • Мне ли забыть ее?
  • Столько дорог пустынных исхожено
  • С тем, кто мне не был мил,
  • Сколько поклонов в церкви положено
  • За того, кто меня полюбил…
  • Стала забывчивей всех забывчивых,
  • Тихо плывут года.
  • Губ нецелованных, глаз неулыбчивых
  • Мне не вернуть никогда.

Осень 1913 года

Царское Село

В то время я гостила на земле…

  • В то время я гостила на земле.
  • Мне дали имя при крещеньи – Анна,
  • Сладчайшее для губ людских и слуха.
  • Так дивно знала я земную радость
  • И праздников считала не двенадцать,
  • А столько, сколько было дней в году.
  • Я, тайному велению покорна,
  • Товарища свободного избрав,
  • Любила только солнце и деревья.
  • Однажды поздним летом иностранку
  • Я встретила в лукавый час зари,
  • И вместе мы купались в теплом море.
  • Ее одежда странной мне казалась,
  • Еще страннее – губы, а слова —
  • Как звезды падали сентябрьской ночью.
  • И стройная меня учила плавать,
  • Одной рукой поддерживая тело
  • Неопытное на тугих волнах.
  • И часто, стоя в голубой воде,
  • Она со мной неспешно говорила,
  • И мне казалось, что вершины леса
  • Слегка шумят, или хрустит песок,
  • Иль голосом серебряным волынка
  • Вдали поет о вечере разлук.
  • Но слов ее я помнить не могла
  • И часто ночью с болью просыпалась.
  • Мне чудился полуоткрытый рот,
  • Ее глаза и гладкая прическа.
  • Как вестника небесного молила
  • Я девушку печальную тогда:
  • «Скажи, скажи, зачем угасла память,
  • И, так томительно лаская слух,
  • Ты отняла блаженство повторенья?…»
  • И только раз, когда я виноград
  • В плетеную корзинку собирала,
  • А смуглая сидела на траве,
  • Глаза закрыв и распустивши косы,
  • И томною была и утомленной
  • От запаха тяжелых синих ягод
  • И пряного дыханья дикой мяты, —
  • Она слова чудесные вложила
  • В сокровищницу памяти моей,
  • И, полную корзину уронив,
  • Припала я к земле сухой и душной,
  • Как к милому, когда поет любовь.

Осень 1913


  28  
×
×