149  

– Думаешь, меня не узнают? – хохотнул Казак, вертясь перед зеркалом.

– Надеюсь, не сразу… – вздохнул Макс. – И не на улице. Демоны его знают, вдруг так и надо… а то ведь, если продавец и в самом деле тебя не узнает, он может и не поверить в твою легенду.

Переселенец выглянул в окно. Самой лавки отсюда было не видно – она находилась в конце улицы, – но дорога просматривалась в обе стороны. Хоть с комнатой им повезло, удачно устроились…

– На улице никого, самое время выступать, – сообщил Казак, поправляя шапку. – Я пошел, а ты жди и не высовывайся. В случае чего я прямо сюда телепортом вернусь.

Рельмо хотел было пожелать удачи, но в тот момент, когда он уже набрал воздуха для прощальных слов, его вдруг посетило озарение. Эта чужеродная шапка ему не нравилась с самого начала, но без нее было еще хуже, а что еще можно сделать в такой ситуации, в голову не приходило. И вот на тебе – пришло аккурат сейчас, когда собрались прощаться.

– Стой! – решительно заявил он. – Снимай шапку.

– Тю! Ты ж сам говорил, что мою прическу нельзя людям показывать!

– А шапку, думаешь, можно? Снимай, я придумал, чем ее можно заменить!

Агент Рельмо метнулся к окну и принялся снимать с крючков занавеску. И цвет подходящий, и бахрома небольшая имеется, если правильно сложить, сойдет за шаль. Кочевники Белой Пустыни часто их носят, намотав на голову или стянув на затылке. И с шароварами сочетается удачно. Лишь бы хозяин на выходе не опознал…


В отличие от болтливого толстого хина этот торговец говорил мало, больше слушал. На бедность не жаловался, на каждом слове не кланялся, глаза не закатывал – смотрел прямо, внимательно, не отводя взгляда. Хоть и видно было, что этот мускулистый крепыш, похожий больше на воина, чем на купца, в глубине души побаивается опасного клиента, впечатление он все же производил благоприятное.

– Да, – ответил он, так энергично кивая при этом, что чуть не уронил шляпу. – Был такой. Приходили два наемника, приносили, еще луну назад.

– Был? – насторожился Харган. Ну да, а на что он надеялся, целый цикл прошел, пока искали, кто бы этот кристалл специально для него хранил…

– Разумеется, я не стал хранить его целую луну. – Торговец демонстративно покосился на вход, где томился белобрысый охранник, затем столь же наглядно перевел взгляд на другую дверь, которая вела во внутренние помещения. – Вы конечно же захотите узнать, куда он ушел и нельзя ли его как-нибудь добыть. Этот вопрос можно обсудить, но не за прилавком, если вы понимаете, о чем я.

Харган так и не понял, о чем он, но кивнул и направился к указанной двери, не дожидаясь приглашения. Возможной засады он не боялся – даже если за этой дверью и прячется еще парочка вооруженных охранников, этого недостаточно, чтобы справиться с учеником Повелителя.

За дверью никого не было. Похоже, торговец действительно намеревался всего лишь укрыться от лишних ушей для каких-то особо секретных переговоров, хотя что особенного может знать этот мелкий лавочник из захолустного городишка, трудно было представить.

– Кофе? Вино? Прохладительные напитки?

Игнорируя любезность хозяина, Харган отрицательно дернул головой. Не потому, что боялся отравы, а потому, что спешил.

– Давай сразу о деле. У меня нет времени на церемонии, вступления и подходы издалека. Говори прямо.

– Если хотите, можно и прямо. – Торговец налил себе чего-то розового, с резким кислым запахом, и присел напротив гостя, продолжая пристально его изучать. – Предмет, который вы ищете, ушел по одному очень тайному каналу, который не способен отследить никто в этом мире. Но вам повезло. Люди, на которых я работаю – а это, должен вам сказать, не какие-то мелкие контрабандисты или ворье из Общества, – очень заинтересованы в сотрудничестве с вами. Если вы с ними договоритесь, то отыскать нужный вам камушек будет вполне реально. Да и оружием смогут помочь.

– Наконечники для стрел меня не интересуют, – с издевкой отозвался Харган, поднимаясь. – А нужный мне камушек вам придется поискать независимо от того, договоримся ли мы. Если меня не устраивают условия договора, я обычно беру то, что мне нужно, без разрешения. Если ты понял, о чем я.

Торговец едва заметно улыбнулся.

– Более совершенное автоматическое оружие вас интересует? – словно не расслышав угрозы, поинтересовался он. – Боеприпасы, взрывчатка, медикаменты, о каких вы в своем родном мире даже не слышали? Новые виды связи, транспорта, технологии управления?

  149  
×
×