63  

Ас все еще не понимал.

— В истории про нее говорится немного, но даже та малость поистине ужасна: наркотики, мужчины, участие в сомнительных делах… Она не сразу стала такой. Рассказывали, что когда-то она была высокой темноволосой красавицей. У нее даже родился ребенок, которого отец назвал в честь матери.

Сюзи замолчала. Ас вспомнил, что видел инициалы ФЛБ на рюкзаке Фионы. Фиона Лаванда Беркенхолтер.

— Ее мать была…

— Да, — кивнула Сюзи, и Ас снова вскочил и помчался в дом за Фионой.

Глава 17

Ас не сразу нашел Фиону. Она в своей спальне разговаривала по сотовому.

— Ты сделаешь это ради меня? — говорила она. — Именно! И, Джин, я… хорошо, молчу, но ты должна знать, как много это для меня значит.

Она закончила разговор и, не глядя на Аса, стала вытаскивать из шкафа одежду: джинсы, футболки, носки — бросая все в рюкзак.

— Не будет ли слишком большой наглостью с моей стороны спросить, что ты собираешься делать? Или мне лучше поинтересоваться, куда ты направляешься?

На охоту, — пробормотала Фиона. — Ничего не кончится, пока… пока эти чертовы львы не найдены. Я хочу найти то, что было потеряно…

Его взгляд заставил ее замереть.

— Со мной или без меня? — он облокотился на дверь, скрестив руки на груди.

— Решай сам.

— Понятно. Ты отправляешься в мой парк и собираешься там сама прыгать по болотам.

— Я могу нанять гида и взять его в долю. Или нет, он просто будет присутствовать при… обнаружении львов…

— А ты когда-нибудь слышала о законе, защищающем частные владения? — Ас попытался взять ее за руку, но она оттолкнула его. — С каких пор я стал твоим врагом?

— С тех пор, как я стала дочерью проститутки, — огрызнулась Фиона и застыла от ужаса.

Она не хотела говорить этого, не хотела даже думать об этом.

Ас схватил ее за плечи и притянул к себе. Она попыталась отпихнуть его, но он держал ее очень крепко.

— У нас нет времени на вражду! Поняла? Неважно, кем были твой отец или мать. Сейчас важно найти убийц и вернуть себе честные имена.

— Скорее, твое, — Фиона все-таки оттолкнула его. — Моя репутация никогда не будет восстановлена. Во всех газетах напишут о моем… моем происхождении. — Она перестала собирать одежду и глубоко вздохнула. — Тебе не понять.

— Почему же? Я в состоянии кое-что сообразить. Ты все время жила в полной уверенности, будто знаешь, кто ты. А теперь, всего за несколько дней, все перевернулось.

— Да, — подтвердила она и села на кровать.

Ас сел около, обнял и положил ее голову себе на плечо:

— Я представляю, что ты чувствуешь. Я вырос в семье, считавшей, что если вокруг не вертится пара десятков людей, то она одинока. А я всегда мечтал жить в домике с дядей, ни о чем не заботиться и просто наблюдать за птицами. Были времена, когда мы с ним практически не разговаривали, но зато когда он говорил, это было…

— Похоже на птичью трель? — услышала Фиона свой голос и удивилась. Как она могла шутить в такой момент?

Ас засмеялся.

— Так-то лучше, — заметил он и, совершенно естественно, как летают птицы, поцеловал ее.

— Она в порядке? — в дверях стояла Сюзи.

Ас выругался, а Фиона засмеялась.

— Рот на замок, — сказал он, прежде чем повернулся к Сюзи и ответил:

— В полном! Все хорошо.

— Ну ладно, — Сюзи собралась уходить. — Я просто хотела узнать, что вы будете делать с… с Роуз.

— Заберем с собой, — громко ответил Ас, приложив палец к губам и указав на комнату.

Нельзя забывать, что в комнате полно «жучков».

— Да, — Фиона встала. — Она пойдет с нами. Вы ведь знаете Роуз, она самое естественное создание на Земле. Поэтому понятно, что мы возьмем ее с собой, назад к природе, так сказать. Да. милый? Ты ведь и меня возьмешь на этот пикник?

— Конечно, — голос Аса звучал немного потише. — Только завтра. Сегодня уже поздно куда-либо идти, ты так не думаешь, дорогая?

— Я так рада, что вы позвали меня с собой, — вметалась Сюзи. — Действительно рада.

«Хазлетты» отрицательно закачали головами, но Сюзи упрямо кивала, давая понять, что пойдет с ними, нравится им это или нет.

— Я, наверное, останусь здесь, у вас, чтобы завтра мне не пришлось слишком рано вставать.

— Давайте пойдем в бассейн. Немного свежего воздуха нам не повредит.

Все трое побежали к двери и попытались протиснуться наружу одновременно. Ас отошел, дав возможность женщинам выйти первыми. Во дворе он повернулся к ним.

  63  
×
×