112  

- Давай, Кукурузный листик.

Джейсон выбрал своё оружие.

На этот раз им стало копьё, и Джейсон был рад дополнительной длине.

- О, золотое оружие! — сказал Мидас, — Очень хорошо.

Ли атаковал. Этот парень был быстр. Он полосовал и резал, Джейсон с трудом отбивал удары, но его мышление переключилось на другой режим — анализирование партнера, изучение техники Ли, который наступал, но не защищался. Джейсон парировал, уклонялся и блокировал. Ли казался удивленным тому, что он все еще жив.

- Что это за техника, — проворчал Ли, — Ты сражаешься не как грек.

- Легионное обучение, — сказал Джейсон, хотя был не уверен, что знает это, — Это римское.

- Римское? — Ли ударил снова, и Джейсон уклонился от лезвия, — Что это значит римское?

- Экстренное сообщение, — сказал Джейсон, — В то время, когда ты был мертв, Рим одержал победу над Грецией. И превратился в величайшую империю всех времен.

- Невозможно, — сказал Ли, — Никогда не слышал о них.

Джейсон крутанулся на каблуке, толкнул Лита в грудь тупым концом копья так, что тот опрокинулся в трон Мидаса.

- О, дорогой, — сказал Мидас, — Ли?

- Я в порядке, — прорычал Лит.

- Ты бы лучше помог бы ему встать, — сказал Джейсон.

Лит закричал:

- Отец, нет!

Но было слишком поздно. Мидас опустил свою руку на плечо сына, и вот уже очень злобная статуя сидит на троне Мидаса.

- Проклятье! — взвыл Мидас, — Это грязный трюк, полубог. Я отомщу тебе за это.

Он похлопал Лита по плечу.

- Не беспокойся, сынок. Я отнесу тебя вниз к реке сразу после того, как добавлю этот приз в свою коллекцию.

Мидас ринулся вперед. Джейсон увернулся, но старик тоже был весьма проворным. Джейсон толкнул кофейный столик старику под ноги и сбил его с ног, но Мидас не долго оставался лежать. Джейсон скользнул взглядом по золотой статуе Пайпер. Гнев охватил его. Он сын Зевса. Он не может подвести своих друзей. Он ощутил тянущее ощущение в животе, и атмосферное давление упало так быстро, что у него заболели уши. Мидас, должно быть, почувствовал это тоже, потому что он остановился и схватился за свои ослиные уши.

- Ой! Что ты делаешь? — воскликнул он, — Моя сила превосходит здесь все остальные!

Грянул гром. Снаружи небо почернело.

- Тебе известно другое свойство золота? — спросил Джейсон.

Мидас поднял брови, вдруг, заинтересовавшись.

- Да?

- Оно служит отличным проводником электричества.

Джейсон поднял копье, и потолок взорвался. Молнии, связанные с наконечником копя Джейсона, разрывали крышу, как яичную скорлупу и распространяли энергию дугами, от чего диваны взрывались в клочья. С потолка посыпались куски штукатурки. Люстра застонала и соскользнула со своей цепи, а Мидас закричал, поскольку та пришпилила его к полу. Стекло мгновенно превратилось в золото. Когда громыхание прекратилось, ледяной дождь хлынул в здание. Мидас ругался на Древнегреческом, полностью удерживаемый люстрой. Дождь промочил все, превращая золотую люстру обратно в стеклянную. Пайпер и Лео также медленно превращались обратно, вместе с остальными статуями в комнате. Затем передние двери распахнулись, и тренер Хедж ворвался в комнату, с битой наготове. Его рот был весь в грязи, снегу и траве.

- Что я пропустил? — спросил он.

- Где вы были? — спросил Джейсон.

У него кружилась голова от призыва молний, и все что он мог сейчас делать, это не падать в обморок.

- Я звал вас на помощь.

Хедж отрыгнул.

- Я перекусывал. Извини. Кого надо убить?

- Уже никого! — сказал Джейсон, — Хватай Лео. Я возьму Пайпер.

- Не оставляйте меня так! — завопил Мидас.

Повсюду вокруг статуи его жертв обретали плоть — его дочь, его парикмахер и много сердитых на вид парней с мечами. Джейсон схватил золотой рюкзак Пайпер и свои припасы. Потом набросил коврик на золотую статую Ли на троне. Надеясь, что это не позволит Жнецу Людей превратиться обратно, по крайней мере, пока жертвы Мидаса не обратятся.

- Пошли отсюда, — сказал Джейсон Лео, — Я думаю, этим ребятам нужно побыть некоторое время один на один с Мидасом.

Глава 33

Пайпер проснулась, дрожа от холода. У нее был плохой сон о старике с ослиными ушами, преследующем ее и кричащем:

- Это ты!

- О, Боже, — ее зубы стучали, — Он обратил меня в золото!

- Сейчас все в порядке.

Джейсон наклонился над ней и подоткнул вокруг нее теплое одеяло, но она все еще была холодной, как Борей. Она прищурилась, стараясь определить, где они находятся. Рядом с ней, пылал костер, смешивая воздух с едким дымом. Свет от костра мерцал на фоне каменных стен. Они были в маленькой пещере, но это не обеспечивало им безопасность. На улице выл ветер. Снег летел всюду. Сейчас мог бы быть как день, так и ночь. Из-за шторма стало слишком темно, чтобы сказать точно.

  112  
×
×