118  

— А ты откуда знаешь?

— Чую. Просто чую.

Колдун, помедлил, ответил после осторожной паузы:

— На самом деле, сбоку есть небольшой лаз. Но не пролезть, а расширить невозможно, ибо это не простой камень, а еще из тех времен, когда мир был молодым. Я пробовал, а потом, когда увидел, что ни о чем не могу думать, как только об этой проклятой дыре, то я заложил ее камнями, затер пылью, и теперь мыслю вообще... как проникнуть, неважно, через лаз, стену, или как-то иначе.

Мрак встал, чутье привело к стене, откуда вроде бы пробивался иной запах. Даже не запах, а намек на запах, но волчьему носу достаточно. Колдун вскинул брови, когда незнакомец ткнул пальцем в стену:

— Здесь?

— Угадал, — ответил волхв неуверенно. Теперь глаза его смотрели на Мрака со страхом и недоверием. — Ты кто?.. Колдун?.. Волшебник?

— Упаси боги, — ответил Мрак искренне.

— Да тут и не действует колдовство, — ответил колдун сам себе. — Но тогда кто ты?.. А в этой пещере... а то и по всей горе... магия бессильна, кроме той, что заключена в самой Книге.

Мрак, не слушая, вытащил секиру. От удара камни зашатались, скрепляющая глина пополам с каменной крошкой осыпалась. Второй удар обрушил камни туда в темноту, вовнутрь. Мрак оскалил зубы, не слишком прочно колдун замуровал, но брови уже сдвинулись к переносицы. Вот он лаз, но даже с узкими плечами старика туда не пролезть, а уж с его раменами, разнесенными в стороны...

— Надо попробовать, — сказал он раздумчиво, — надо попытаться...

Старый волхв отшатнулся:

— Варвар, ты в своем уме?

— Нет, конечно, — удивился Мрак. — Кто в своем уме, тот дома сидит. Давай так, если я сумею добраться до той книги, то она моя.

— Варвар, ты в самом деле не в своем уме!

— Я ж не спорю, — снова согласился Мрак. — Договорились?.. У меня друг есть, тоже волхв. Я достаю для него ту книгу, а у тебя гора с плеч, ибо я ж вижу, ты колотишься, как козел о ясли, уже из упрямства. Понятно, любому мужику обидно, что перед ним что-то стоит, не гнется. Тебе уже не книга нужна, они все одинаковые, а тебе победа нужна! Правильно я понял?

Он ударился оземь, взвыл, угодив голым локтем в камень, вой перешел в волчье рычание, и перед устрашенным колдуном поднялся могучий волк, страшный, свирепый, с огромной головой, глаза горят голодным огнем, в пасти зубы белые и острые...

Глава 34

Волк рыкнул, встал на задние лапы и попытался пролезть в щель. Голова застряла, он пыхтел, напрягался, под толстой шерстью волнами ходили тугие мышцы, даже заскулил, но голову кое-как протиснул, а затем с усилием протискивался весь, кости хрустели и сдвигались с мест, но старик со страхом и восторгом видел, что волк до половины уже протиснулся, а с волками известно, что если голова пролезет, то и весь зверь проберется.

Наконец остался только поджарый зад и толстые лапы, напоследок вильнул хвост, и волк исчез. Старик метнулся к дыре, приник, но по ту сторону свет не проникал, в полной тьме он услышал мягкие прыжки волка, потом затихло... И затихло надолго.

— Ты живой? — позвал он дрожащим голосом. — Кто бы ты ни был, незнакомец... Откликнись!

Ответом была тишина. Потом мягкие прыжки послышались снова, приблизились. Что-то стукнуло, был стон, ворчание, в темноте кто-то возился. Тяжело дышал, наконец загрохотало, словно этот невидимый отодвигал засовы по ту сторону незримых ворот.

По стене пробежала вертикальная трещина. Пахнуло могильным холодом, перед устрашенным старым колдуном начали открываться исполинские врата. Не комнатушка, за вратами медленно открывался необъятный зал, высеченный в самой горе, но умело отделанным драгоценными камнями, златом и неведомыми металлами.

Теперь свет проникал в потерявший чары зал свободно, колдун увидел далеко, в самом центре, небольшой стол на высоких изящных ножках. Там было пусто, а из-за створки ворот вышел чудовищно мускулистый человек, лохматый и голый, в правой руке небрежно держал книгу, а левой, жутко перекосив и без того страшную рожу, с наслаждением драл левый бок крепкими ногтями, больше похожими на когти.

— Всегда потом чешусь, — объяснил он доверительно. — Зуд, как будто всю ночь комары ели!..

Он пошел мимо колдуна к оставленной на полу одежде. Колдун собрался, его длинные сухие руки выхватили книгу с неожиданным проворством и силой. Мрак обернулся с удивлением и недовольством. Колдуна трясло от возбуждения, глаза торопливо бежали по строкам. Он отбежал с своему заваленному свитками столу, там светило ярче, раскрыл, поднес к подслеповатым глазам почти вплотную, повел по странице носом, забормотал.

  118  
×
×