140  

Элин подумала: «Эта его расчетливость становится уже опасной!»

Вольф встал и снял свой чемодан с багажной полки. Элин и Билли вышли вместе с ним на платформу. Город был больше по размеру и оживленнее, чем предыдущие населенные пункты, и на станции толпилось много народу. Пока они выходили из поезда, их толкали садящиеся в поезд пассажиры. Вольф, пользуясь своим высоким ростом, поверх голов высмотрел выход и начал прокладывать себе путь через толпу. Вдруг к нему подскочил замызганный босой мальчишка в полосатой пижаме и, подхватив чемодан Вольфа, закричал: «Пожалуйте в такси, у меня есть такси!» Вольф и мальчишка с одинаковым упорством тянули к себе чемодан. Наконец Вольф добродушно усмехнулся и позволил мальчишке потащить чемодан к выходу.

Они предъявили билеты и вышли на площадь. День уже был на исходе, но здесь, на юге, солнце припекало еще довольно сильно. Площадь обрамляли высокие здания, одно из которых называлось «Гранд-отель». Неподалеку от станции стояла вереница запряженных лошадьми кебов. Элин огляделась, втайне надеясь увидеть взвод солдат, готовых арестовать Вольфа. Вся окружающая обстановка, однако, не обнаруживала никаких признаков подготовки со стороны Вэндема. Вольф сказал мальчишке-арабу:

– Таксомотор, мне нужен таксомотор.

Поблизости стоял старый «моррис», притулившийся в хвосте вереницы конных экипажей. Мальчик повел их к автомобилю.

– Садись спереди, – приказал Вольф Элин.

Он дал мальчишке монетку и вместе с Билли забрался на заднее сиденье машины. На водителе были черные очки и арабский головной убор, предохраняющий от солнца.

– Поезжайте на юг, к монастырю, – сказал Вольф водителю по-арабски.

– О'кей, – ответил тот.

У Элин екнуло сердце. Она узнала этот голос. Он принадлежал Вэндему.

Вэндем вырулил со станционной площади. «Пока все нормально – кроме арабского». Ему не приходило в голову, что Вольф будет разговаривать с таксистом по-арабски. Вэндем знал арабский весьма поверхностно – он мог объяснять куда ехать и, соответственно, мог понимать арабские фразы на эту тему. А отвечать можно односложно, либо мычать что-нибудь нечленораздельное, или даже употреблять английские слова – ведь арабы, хоть немного говорящие по-английски, с большой охотой говорят на этом языке, даже когда европейцы обращаются к ним по-арабски. «Все будет нормально, – думал Вэндем, – если только Вольф не начнет обсуждать со мной погоду или виды на урожай».

Капитан Ньюмен предоставил Вэндему все, что он просил, а кроме того, проявил достаточно такта, чтобы не задавать лишних вопросов. Он даже одолжил Вэндему свой револьвер, шестизарядный «энфилд» 38-го калибра, который в настоящий момент находился в кармане Вэндема, под надетой сверху галабеей. В ожидании поезда Вэндем изучил карту из планшета Ньюмена, где был показан Асьют и его окрестности, так что примерно представлял, как найти дорогу, ведущую на юг от города. Он вел машину через базарную площадь, сигналя почти не переставая – на египетский манер – проезжая в опасной близости от огромных деревянных колес телег и задевая овец радиатором. По обеим сторонам проезжей части лепились друг к другу лавки, харчевни и мастерские. Немощеная дорога была покрыта слоем пыли, мусора и навоза. Взглянув в зеркальце, Вэндем обнаружил, что на заднем бампере автомобиля пристроились несколько ребятишек.

Вольф что-то сказал ему, но на этот раз Вэндем не понял и притворился, что не слышит. Вольф повторил свои слова, и Вэндему послышалось слово «бензин», произнесенное по-арабски. Вольф показывал пальцем на автомобильную мастерскую, мимо которой они проезжали. Вэндем постучал пальцем по шкале расхода топлива на приборном щитке, где стрелка показывала полный бак.

– Kifaya, – сказал он. – Хватит.

Вольф откинулся на сиденье, по-видимому, удовлетворенный ответом.

Притворяясь, что поправляет зеркало, Вэндем украдкой бросил взгляд на Билли – интересно, он узнал своего отца или нет? Билли с выражением восхищения на лице уставился ему в затылок. Вэндем взмолился про себя: «Ради бога, не испорть мне игру!»

Город остался позади, и они выехали на прямую дорогу, уходившую на юг, в пустыню. По левой стороне тянулись поля с ирригационными канавами и посадки деревьев, по правой – стеной стояли гранитные утесы, припорошенные желтовато-коричневой песчаной пылью. Внутри автомобиля была особая, невидимая глазу атмосфера. Вэндем кожей ощущал нервозность Элин, эйфорию Билли и нетерпение Вольфа. Да и сам он чувствовал себя неспокойно. Интересно, Вольф что-нибудь улавливает? Ведь достаточно только повнимательнее посмотреть на водителя, и ему сразу станет ясно, что за рулем находится тот самый человек, который проверял у него документы в поезде. Вэндем уповал на то, что Вольф слишком занят мыслями о своем передатчике.

  140  
×
×