111  

– Русские знают об этом?

– Мы объяснили им. Надеюсь, они нам верят.

– Неужели ничего нельзя сделать, чтобы сохранить мир?

– Делается все возможное, – проговорил Черчилль. – Сэр Эдвард Грей работает день и ночь, как и наши послы в Берлине, Париже, Вене и Санкт-Петербурге. Даже сам король рассылает телеграммы своим кузенам: кайзеру «Вилли» и царю «Ники». Но это ничего не даст.

В дверь постучали, вошел молодой секретарь с листком бумаги.

– Послание из посольства России, – сказал он.

Черчилль взглянул на документ, и в глазах его блеснуло торжество.

– Они согласились.

Уолден просиял.

Секретарь вышел. Черчилль встал со словами:

– Такое событие надо отметить глотком виски с содовой. Присоединитесь ко мне?

– С удовольствием.

Черчилль открыл шкафчик.

– Завтра во второй половине дня текст договора пришлют вам в Уолденхолл. И завтра же вечером можем провести небольшую церемонию подписания. Конечно, договор должен быть ратифицирован русским царем и лордом Асквитом, но это уже пустая формальность. Главное, чтобы я и Орлов подписали его как можно скорее.

В дверь постучали, и снова вошел секретарь.

– Прибыл мистер Безил Томсон, сэр.

– Пригласите его.

Войдя в кабинет, Томсон безо всяких предисловий произнес:

– Мы опять напали на след этого анархиста.

– Хорошо! – сказал Уолден.

Томсон сел.

– Помните, я говорил вам, что оставил своего человека в той подвальной комнате на Корк-стрит на случай, если этот парень вернется?

– Помню, – сказал Уолден.

– Он действительно вернулся. А когда уходил, мой человек пошел за ним следом.

– И куда же тот направился?

– На вокзал на Ливерпуль-стрит. – Помедлив секунду, Томсон добавил: – А там он купил билет до Уолденхолла.

Глава 13

Уолден похолодел.

Первая его мысль была о Шарлотте. Она, безусловно, подвергалась опасности, ведь телохранители охраняли Алекса, а ее, кроме слуг, некому было и защитить «Как же я мог оказаться столь неосмотрительным?» – подумал он.

Но и за Алекса он переживал не меньше, ведь молодой человек был ему почти что сыном. Он-то считал, что Алекс в замке Уолденов будет в полной безопасности, но вот теперь туда направляется Феликс с пистолетом или бомбой, чтобы убить его, а, возможно, и Шарлотту тоже и саботировать достигнутое соглашение...

– Какого черта вы не остановили его? – взорвался Уолден.

– Не думаю, что было бы разумно посылать кого либо в одиночку сражаться с нашим приятелем Феликсом, – спокойно возразил Томсон. – Мы ведь видели, что он способен сотворить даже с несколькими полицейскими. Впечатление, что ему плевать на собственную жизнь. Мой человек получил инструкции следить за ним и докладывать.

– Этого недостаточно.

– Знаю, милорд, – перебил его Томсон. Вмешался Черчилль.

– Успокоимся, джентльмены. По крайней мере, мы знаем, куда направляется этот тип. Используя все возможности правительства Его Королевского Величества, мы обязательно схватим преступника. Ваши предложения, Томсон?

– Я уже предпринял ряд мер. Переговорил по телефону с главным констеблем графства. Он пошлет большой наряд полиции на станцию Уолденхолл, чтобы арестовать Феликса, как только тот сойдет с поезда. А тем временем мой человек будет неотступно следовать за ним, чтобы не случилось осечки.

– Так не пойдет, – воспротивился Уолден. – Остановите поезд и арестуйте его прежде, чем он приблизится к моему дому.

– Я обдумывал такой вариант, – сказал Томсон, – но в нем больше минусов, чем плюсов. Гораздо лучше захватить его врасплох, когда он думает, что ему ничего не угрожает.

– Я согласен с этим, – промолвил Черчилль.

– Конечно, ведь речь идет не о вашем доме! – воскликнул Уолден.

– Вам придется предоставить это дело профессионалам, – проговорил Черчилль.

Уолден понял, что ему их не переубедить. Он встал.

– Я немедленно еду в Уолденхолл. Поедете со мной, Томсон?

– Только не сегодня. Я должен арестовать ту женщину Кэллэхэн. Как только мы поймаем Феликса, начнем готовить обвинение, и она может стать нашим главным свидетелем. Я прибуду завтра, чтобы снять допрос с Феликса.

– Не понимаю, откуда у вас такая уверенность? – сердито спросил Уолден.

– На этот раз мы его схватим, – последовал ответ Томсона.

– Могу только уповать на Господа, что вы окажетесь правы.

  111  
×
×