104  

Волхв отмахнулся.

— Пустяки. Нормально.

— Я сглупила, — сказала она.

Он поморщился.

— Стоит ли говорить очевидное? Я же говорю, все нормально.

Она спросила настороженно:

— Что нормально? Что сглупила?

— Ну да, — ответил он мирно. — А как же иначе?

— Нормально, что сглупила?

— Я же сказал.

Она зыркнула исподлобья.

— Почему?

Он сдвинул плечами.

— Ну… ты же красивая. Вот у тебя глаза… ага… и губы. И вообще… есть на что посмотреть.

Она невольно подала плечи вперед, стараясь спрятать грудь или хотя бы сделать это место незаметным. Подружки, у которых грудь росла быстрее, а у некоторых сразу наметилась не грудь, а вымя, мечта мужчин, дразнили ее с детства, а тут еще этот…

— Дурак ты, — сказала она сердито. — Ничего не понимаешь.

Он пробормотал:

— Может быть, я тоже не понимаю, а только чувствую?.. Задним умом?… Не-е-ет, все-таки предпочитаю понимать. И стремлюсь не к тому, чтобы меня всякий понимал, а к тому, чтобы нельзя было не понять.

— Ах-ах, — сказала она саркастически. — Это ты такой необыкновенный?

— Да, конечно, — ответил он, но не гордо, а со вздохом. — Но не огорчаюсь, если люди меня не понимают. Горюю, если не понимаю людей я.

Она наморщила лоб, стараясь понять, где же он ее уел, не может быть, чтобы не постарался куснуть или ущипнуть, она бы на его месте обязательно, явно где-то острая шпилька…

— Зануда ты необыкновенный, — согласилась она. — Кто будет спорить, сама тому плюну в рожу.

— Нехорошо, — обронил он.

— Что?

— Плевать в рожу, — сказал он с укором. — Это же лицо! Некрасиво. А еще женщина.

Она пробормотала раздраженно:

— Да не собираюсь я плевать! Что я, совсем?.. Так говорится.

Он скорбно вздохнул.

— Плохо говорится. Надо, надо язык менять.

Она раскрыла рот для нового ехидства, да кем он себя возомнил, но волхв замер на полушаге с поднятой в воздухе ногой, прислушался и, пригнувшись, шагнул в сторону.

Там идет невысокая гряда, похожая на окаменевший гребень огромной рассерженной ящерицы, волхв присел за ней и осторожно выглянул.

Барвинок, все еще сердитая, приблизилась, стараясь не топать, а то у этого чудовища шаги получаются оскорбительно легкие и бесшумные, а у нее — как у плохо подкованного коня.

В паре сотен шагов среди зелени приземистой травы чернеют ямы с валиками выброшенной наружу земли. Трое существ, ростом с человека, но толстых и покрытых плотной, как у кротов, шерстью, стоят, осматриваясь и нюхая воздух.

Из нор вылезли еще двое, эти сразу пошли на четвереньках вокруг, щупали и нюхали землю, Барвинок замерла в ужасе, один начал сдвигаться в их сторону. Голова и плечи блестят, словно из металла, но дальше шерсть, тугие мышцы под нею перекатываются, как неспешные волны.

Олег нахмурился и потащил из-за плеча лук. Барвинок нервно поглядывала, как он накладывает стрелу на тетиву, но одно из дальних чудовищ пронзительно свистнуло, все остановились и повернули к нему морды.

Монстр буквально водил по земле мордой. Остальные подбежали к нему, тоже рухнули на четвереньки. До Барвинок донесся скрежет, который даже она расценила как крик радости.

— Они напали на наш след!

— Не на наш, — ответил он негромко.

— Как это?

— Я поменял свою обувь, — объяснил он, — с одним из тех гробокопателей.

— Но я не меняла!

— Я твою потер листьями полыни, — сказал он. — Все запахи отобьет.

Она поморщилась.

— То-то так гадко пахнет…

— Гадко? — удивился он. — А в столице модницы за большие деньги перекупают такой отвар… Странно.

Она принюхалась снова. Что-то не припоминает, чтобы волхв отлучался тереть какой-то гадостью ее башмачки, ну да ладно, не первый раз темнит и недоговаривает.

— Тогда пострадает Климандр?

Он покачал головой.

— Нет, эти подземные звери полезут в ущелье. Может быть, их там тоже побьет или завалит в ловушках… Климандр в безопасности, не бойся. Если кто и кинется следом, то еще издали увидит, что не тот, сразу же повернет обратно. Им надо спешить, эти существа недолговечны.

— Так это… — прошептала она в страхе.

— Ну-ну, договаривай, — подбодрил он.

— …и есть жуткие подземные волки, которыми нас пугают в детстве?

— Они, — буркнул он. — Если бы не их дороговизна и короткий срок жизни, вызывающие их стали бы властелинами мира. Правда, таких властелинов было бы много… Так что ничего бы не изменилось, увы. Разве что войны стали бы злее. Ладно, пойдем.

  104  
×
×