71  

– Да.

– И какой вы поставили диагноз?

– Желудочная инфлюэнца.

– Брали кал на анализ?

– Нет. Для чего?

– Для того, что у вашего пациента холера, вот для чего! – Доктор Риттер сорвался на крик. – Надо закрывать эту гребанную больницу!

Глава 20

– Холера? Ты говоришь, что в нашей больнице находится пациент с холерой? – вскричал Бенджамин Уоллис.

– Боюсь, что так.

– Ты абсолютно уверен?

– Разумеется, – ответил доктор Риттер. – Его кал кишит холерными вибрионами, пониженное кровяное давление, тахикардия, синюшность.

По закону о каждом случае холеры и других инфекционных заболеваний следовало немедленно сообщать в Комиссию по здравоохранению штата и в Центр по контролю заболеваний в Атланте.

– Нам следует сообщить об этом, Бен.

– Но они закроют нас! – Уоллис вскочил и принялся расхаживать по кабинету. – Мы не можем этого допустить. Да меня со света сживут, если для каждого пациента придется устанавливать карантин. – Он остановился на секунду. – Пациент знает, что у него?

– Нет. Он не говорит по-английски. Он из Индии.

– Кто контактировал с ним?

– Две медсестры и доктор Тафт.

– А доктор Тафт поставила диагноз желудочная инфлюэнца?

– Вот именно. Надеюсь, ты уволишь ее за это.

– Нет, – возразил Уоллис. – Любой может ошибиться. Не будем жестокими. Значит, в карте написано желудочная инфлюэнца?

– Да.

Уоллис принял решение.

– Давай сделаем вот как. И этим займешься ты. Внутривенно раствор Рингера и еще давай ему тетрациклин. Если мы сможем быстро восстановить количество крови и жидкости, он через несколько часов сможет прийти почти в норму.

– И не будем об этом докладывать? – спросил доктор Риттер.

Уоллис посмотрел ему в глаза.

– Докладывать о случае желудочной инфлюэнцы?

– А как насчет сестер и доктора Тафт?

– Им тоже дай тетрациклин. Как зовут пациента?

– Пандит Явах.

– Его в карантин на сорок восемь часов. За это время он или поправится, или умрет.

***

Хони пребывала в панике. Она разыскала Пейдж.

– Мне нужна твоя помощь.

– В чем дело? Хони все рассказала.

– Я хочу, чтобы ты поговорила с ним. Он не говорит по-английски, а ты говоришь на индийском.

– На хинди.

– Какая разница. Так ты поговоришь с ним?

– Конечно.

Спустя десять минут Пейдж уже разговаривала с Пандитом Явахом.

– Аар ki tabyat kaisi hai?

– Karab hai.

– Aapjald acha ko hum kardenge.

– Bhagwan aap ki soney ga.

– Aap ka ilaj humjald shuroo kardenge.

– Shukria.

– Dost kiss Hay ham?

Пейдж вывела Хони в коридор.

– Что он сказал?

– Чувствует себя очень плохо. Я сказала ему, что он поправится. Он попросил передать эти слова Богу. Я сказала, что мы немедленно приступаем к лечению. Он поблагодарил меня.

– И я тебя благодарю.

– Для чего же тогда друзья?

***

Холера является болезнью, которая может в течение двадцати четырех часов вызвать смерть от обезвоживания, но ее можно и вылечить за несколько часов.

Через пять часов после начала лечения Пандит Явах почти пришел в норму.

***

Пейдж отправилась навестить Джимми Форда. Когда он увидел ее, его лицо засветилось радостью.

– Привет. – Голос у него был еще очень слабым, но общее состояние значительно улучшилось.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Пейдж.

– Прекрасно. Вы слышали анекдот, как доктор говорит пациенту: «Самое лучшее для вас бросить курить, пить и спать с женщинами». Пациент отвечает:

«Я не достоин самого лучшего. Мне бы чего-нибудь похуже».

И Пейдж поняла, что с Джимми Фордом все будет в порядке.

***

Кен Мэллори сменился с дежурства и собирался на свидание с Кэт, когда услышал по селектору свою фамилию. Он остановился в нерешительности, думая о том, что можно было бы просто улизнуть. Вызов повторили еще раз. Кен неохотно снял трубку телефона и набрал номер.

– Доктор Мэллори. Что там у вас?

– Доктор, вы не могли бы зайти во вторую неотложку? У нас здесь пациент…

– Извините, но я только что сменился с дежурства. Найдите кого-нибудь еще.

– Никого нет, кто мог бы справиться с этим. У пациента язвенное кровотечение, состояние критическое. Боюсь, мы можем потерять его, если…

«Проклятье!»

– Хорошо. Сейчас иду. – «Надо позвонить Кэт и сказать, что я задержусь».

***

Пациент оказался мужчиной лет шестидесяти. Он был в полуобморочном состоянии, бледный как мел, тяжело дышал и явно страдал от сильной боли. Едва бросив на него взгляд, Мэллори приказал:

  71  
×
×