19  

На мгновенье – один краткий миг – Ив позволила себе окунуться в грезы о том, как все могло бы быть между ними.

Мы бы обедали вместе, думала она, не сводя глаз друг с друга, раздевая друг друга взглядом… А потом, когда еда и вино закончились, Алексей медленно встал бы из-за стола, подошел ко мне, взял за руку и увлек бы меня за собой в свою спальню… в свои объятия…

– Вина, мадам?

Голос официанта прервал ее грезы. Ив заморгала, не понимая, что происходит. Она, должно быть, кивнула, потому что официант наполнил ее бокал золотистым Шардоне. Когда официант исчез, Алексей поднял свой бокал:

– За что выпьем?

И снова Ив ощутила, как приятное тепло разливается по телу от звука его голоса. И снова напомнила себе о другой стороне личности Алексея.

Девушка улыбнулась и тоже подняла бокал.

– За успешный исход сделки о продаже Бомонда, мистер Константин, – провозгласила она и сделала глоток.

– Мистер Константин? – удивился Алексей. – Я думал, мы достаточно знаем друг друга, чтобы перейти на «ты», тебе так не кажется?

Было что-то такое в его взгляде, отчего у Ив голова пошла кругом.

Она поставила бокал на стол. Я должна остановить это. Прямо сейчас.

Как ее учила мама, она напустила на себя подчеркнуто холодный вид.

– Неужели? Я так не думаю, мистер Константин.

Если Алексей и заметил, что Ив сделала это специально, давая ему понять, что произошедшее между ними во Франции совершенно ничего для нее не значит, он не подал виду.

– Тогда, может быть, пора это исправить, нет? – Алексей нарочно произнес последнее слово на французском.

Он проницательно смотрел на Ив, мысленно умоляя ее о том, чего он так жаждал.

Будь той, кем я хочу, чтобы ты была. Стань снова той женщиной, которую я целовал тогда в лунном свете! Будь ею! Не позволяй ей раствориться, как иллюзии! Ядам тебе что угодно – все! – только будь той, которая покорила меня с первого взгляда…

Еду подавали, кажется, целую вечность. Но наконец-то официанты исчезли за дверью, оставив их наедине.

Алексей наблюдал, как Ив принялась за еду. Она была одета в тот же костюм, в котором приходила к нему в офис сегодня утром. Она сделала это специально? Чтобы скрыть свои прелести? Или просто потому, что не взяла с собой никакой другой одежды? А может, она просто не потрудилась переодеться к обеду?

Алексей не мог найти ответа. Он снова разозлился на себя. Он ничего не мог сказать об Ив Хоквуд! Ни причин, по которым она явилась сюда в том же скромном костюме, который скрывал ее потрясающую красоту, ни того, пользовалась ли она своей неповторимой прелестью в корыстных целях – так, как ее отец пользовался своим богатством.

Что ж, сегодня он все узнает. Он узнает правду об Ив Хоквуд – раз и навсегда.

Начнем прямо сейчас.

– Почему ты убежала от меня той ночью во Франции?

Ив издала еле слышный вздох. В ее глазах отразилось что-то странное. Но девушка тут же взяла себя в руки и заговорила с привычным спокойствием:

– Боюсь, что это все лунный свет. Луна вообще иногда странно влияет на здравый смысл. А уж за границей тем более. – Ив улыбнулась. Она чувствовала себя неловко и не хотела бы продолжать этот разговор.

В таких ситуациях мама учила ее вести себя уверенно и просто сменить тему.

– Я ни разу не была в «Арлингтоне», – заговорила девушка. – Но я слышала, что это один из самых старых отелей в Лондоне.

– Понятия не имею, – буркнул Алексей. Его губы вытянулись в тонкую линию, желваки заиграли. Ив не желает признавать, что между ними тогда пробежала искра. Но почему?

Потому ли, что это для нее ничего не значило? Было ли это для нее всего лишь очередной игрой дочери Джилса Хоквуда? Но если так, то почему она не продолжает эту игру? Ведь ей прекрасно известно, что его влечет к ней. Наоборот, Ив холодна, как камень…

Алексей боролся с эмоциями. А потом вдруг ощутил облегчение. Да, именно облегчение. Если бы Ив Хоквуд была дочерью своего отца, то она не стала бы переводить тему на что-то совершенно невинное. Она бы ухватилась за возможность соблазнить его, ведь ей нужно получить от него Бомонд.

Но Ив сидела, с невинным видом рассуждая о лондонских отелях. Алексей был удивлен ее осведомленностью. Он ожидал, что эта тема окажется скучной; но, к его удивлению, беседа получилась оживленной и интересной.

Однако Алексей должен был попытаться снова. Попытаться проверить, какова Ив Хоквуд на самом деле. Он должен был знать. Чего бы это ни стоило.

  19  
×
×