32  

Хоть Кору и довелось за это время многое пережить, но зато горечь подкинутой судьбой пилюли скрасили сладкие леденцы. Во-первых, непросвещенный провинциал кое-что узнал об особенностях столичной жизни, о нравах, традициях в среде купцов, среднего духовенства и состоятельных горожан, то есть весьма важной составляющей в его потенциальном рационе (Кор был прагматиком-реалистом и кормиться одними придворными не рассчитывал). Во-вторых, сплетничающие за «важным» делом чинуши помогли изголодавшемуся Кору составить сносное меню на предстоящую неделю. Так, вампир узнал, что через два дня главный помощник городского архитектора отправляется инспектировать заготовки камней в дальний карьер, а его молоденькая женушка, по описанию похотливых служек довольно аппетитная особа, не будет запирать на ночь дверь, поскольку к ней обещался захаживать «…тот самый кавалерийский офицер, с которым ее застукали под телегой на дне Святого Артония…». Информация была ценной не только с точки зрения обычного чревоугодия. Конечно же, Кор не упустил бы случая полакомиться мускулистым военным и пышнотелой соблазнительницей, но, кроме того, в доме чиновника высшего ранга можно было обнаружить множество ценных безделушек, не говоря уже о рассованных по всем углам мешочках со звонкими золотыми, несомыми ему украдкой в обмен на строительные разрешения и прочую запретительно-разрешительную чепуху.

Кор предвкушал эту встречу, эту многообещающую ночь и на радостях, а может, для того, чтобы ненадолго отвлечься от удушающей вони, затащил внутрь ямы «засидевшегося» писаку. Питаться в испражнениях все равно что есть омлет под добрым килограммом горчицы. Кор сплоховал, ужасно раскаивался, но все же опустошил до конца мучившегося животом бедолагу… скорее из принципа, нежели из практических соображений.

Распрощался с отхожим местом вампир лишь к позднему вечеру. Солнце хоть еще и виднелось над горизонтом, но уже не палило, а слегка припекало. Основательно обожженный и обмазанный с ног до головы нечистотами Кор продолжил перемещение по задворкам к указанному герцогом дому. Небольшой двухэтажный особняк на стыке между купеческим и ремесленным кварталами понравился скитальцу-кровососу с первого взгляда. Местечко было тихим, дичи водилось много, но в то же время в округе не слонялось много голытьбы. Мелкие торговцы и вольный мастеровой люд ложатся спать рано, Кор знал это точно. Еще задолго до того, как на небе появляется первая звезда, улочки пустеют, а добротные двери домов запираются на тяжелые засовы – преграды для воров и прочих ночных лиходеев, но только не для подобных ему.

Изможденный утомительным переходом и одурманенный исходившими от него же испарениями, вампир едва доковылял до заветной двери и вложил остаток сил в условленные три удара молоточком. Ему открыл невысокий и сутуловатый, но все еще статный старик с остатками редкой растительности на висках и в самом низу затылка. Кено, а именно так звался управитель любовного гнездышка, не стал, как другие, выслужившиеся из рядовых слуг в дворецкие личности, сетовать на «неопрятный» внешний вид давно поджидаемого гостя. Он как будто предвидел плачевное состояние важного постояльца и сразу же провел его в комнату, где стояла желанная бадья с горячей водой, а также был накрыт восхитительный стол.

Несмотря на радушный прием и то, что ему удалось отмыться всего лишь после третьей перемены воды, Кор был опечален и расстроен недостаточным вниманием, уделенным его персоне. Разомлевший и обнаглевший вампир даже стал представлять, как при первой же личной встречи с Самвилом будет высказывать Сиятельству свои правомерные и обоснованные претензии.

Недовольство под номером один заключалось в том, что Кор рассчитывал проживать в герцогских апартаментах пусть не лучше, но уж точно не хуже тех, которые он посетил во дворце. Убранство комнат было хорошим, но все же скудным: мебель и прочий антураж едва дотягивали до уровня средненького маркиза, не очень родовитого и только что переехавшего из провинциальной глуши. Оставлял желать лучшего и более чем скромный гардероб: три подготовленных для него платья были явно не по размеру и вряд ли налезли бы на его солидный живот. Хоть рядом с бутылками дорогого вина и стоял довольно внушительный кувшин со свежей кровью, но это все равно было не то…

«А где же красавицы-рабыни для услады? Ведь дворцовый паразит мне обещал! – негодовал обманутый гость, в третий раз перечитывая послание Самвила, содержащее не столько инструкции, сколько правила и запреты. – Старика Кена ни в коем случае не трогать и даже словом грубым не обижать. На улицу без ведома Сиятельства не показываться. А что вообще делать-то можно?! Как жить?! Долго на крови из кувшинов я не протяну, захирею и зачахну!»

  32  
×
×