43  

– Совсем как цитата из молитвенника, – заметил подошедший Джимми.

Билл укоризненно взглянул на него.

– Никто и не подозревает, – жалобно произнес он, – с чем мне приходится мириться!

– Развлекать графиню, например? – предположил Джимми. – Бедный Билл! Какая это, должно быть, пытка для такого женоненавистника, как ты!

– О чем вы? – спросила Бандл.

– После чая, – с ухмылкой объяснил Джимми, – графиня попросила Билла показать ей окрестности.

– Ну я ведь не мог отказаться? – вставил Билл, лицо его в этот момент приняло красно-кирпичный оттенок.

Бандл почувствовала легкое беспокойство. Она знала, и знала слишком хорошо, восприимчивость мистера Уильяма Эверслея к женским чарам. В руках такой женщины, как графиня, Билл станет пластилиновым. И она еще раз задумалась, стоило ли Джимми Тесайгеру посвящать Билла в их тайну.

– Графиня, – продолжал Билл, – очаровательная женщина! И не менее умная. Вы бы видели, как она обходила дом! Какие только вопросы не задавала!

– Какие вопросы? – спросила вдруг Бандл.

– Не знаю, – неопределенно ответил Билл. – О его истории. И о старинной мебели. И… ну какие угодно вопросы!

Тут в комнату величавой походкой вошла графиня. Она выглядела немного запыхавшейся. Она была великолепна в своем облегающем черном бархатном платье. Бандл обратила внимание, как Билла стало мгновенно притягивать поближе к графине. Его примеру последовал и серьезный молодой человек в очках.

– Все, Билл и Орангутанг пропали! – рассмеялся Джимми Тесайгер.

Но Бандл ни в малейшей степени не находила это смешным.

Глава 17

После обеда

Джордж не доверял современным новшествам. В аббатстве не было даже таких удобств, как центральное отопление. В результате, когда дамы собрались в гостиной после обеда, температура в ней далеко не соответствовала их вечерним нарядам. Огонь, пылавший за отполированной до блеска стальной решеткой камина, притягивал как магнит. Три женщины собрались около него.

– Бр-р! – Графиня издала непривычный иностранный звук.

– Дни становятся короче, – сказала леди Кут и плотнее закутала свои обширные плечи в некое цветастое подобие шали.

– Почему, в самом деле, Джордж не сделает нормальное отопление? – спросила Бандл.

– Вы, англичане, никогда не отапливаете свои дома, – заметила графиня.

Она вынула длинный мундштук и закурила.

– Камин такой старомодный! – сказала леди Кут. – Все тепло вылетает в трубу, вместо того чтобы распространяться по комнате.

– Вот как?

Наступила пауза. Графиня настолько явно скучала в такой компании, что продолжать беседу стало трудно.

– Смешно, – нарушила молчание леди Кут, – что дети миссис Макатты могут заболеть свинкой! То есть я не хочу сказать, что заболеть – действительно смешно…

– Что такое свинка? – спросила графиня.

Бандл и леди Кут одновременно бросились объяснять. Наконец совместными усилиями им удалось добиться своего.

– Наверное, и у венгерских детей есть она? – спросила леди Кут.

– Что? – переспросила графиня.

– Венгерские дети. Они болеют ею?

– Я не знаю, – сказала графиня. – Откуда мне знать?

Леди Кут посмотрела на нее с некоторым удивлением:

– Но я думала, что вы занимаетесь…

– А, это! – Графиня выпрямила ноги, вынула мундштук изо рта и стала быстро говорить: – Я расскажу вам о таком кошмаре! О кошмаре, который я лично видела. Неслыханный кошмар! Вы не поверите.

И она была верна своему слову. Она рассказывала быстро, ярко описывая подробности. Невероятные картины голода и нищеты, как живые, проходили перед глазами ее слушательниц. Она рассказала о послевоенном Будапеште и проследила все изменения в нем до настоящего времени. Ее рассказ звучал очень эффектно, но, по мнению Бандл, в то же время сильно смахивал на граммофонную пластинку. Вы ее заводите, и она играет. А скоро закончится и замолчит.

Леди Кут была потрясена до мозга костей – это было очевидно. Она слушала со слегка приоткрытым ртом, а ее большие, печальные, темные глаза не отрывались от графини. Время от времени она вставляла собственные замечания.

– У одной из моих кузин трое детей сгорели заживо! Ну не ужас ли?!

Графиня не обратила на это никакого внимания. Она говорила и говорила и наконец замолчала так же неожиданно, как и начала.

– Вот! – выдохнула она. – Я рассказала вам. У нас есть деньги, но нет организации. Организация – вот что нам нужно!

  43  
×
×