45  

– Блестяще, Уотсон, – ответил Билл.

– Тогда, – продолжал Джимми, – мы просто отбиваем у него кусок хлеба.

– Ничего не поделаешь, – сказал Билл. – Придется, если мы хотим довести дело до конца.

– Значит, договорились, – сказал Джимми. – Разделим ночь на две вахты?

Опять Бандл открыла рот и опять закрыла его, ничего не сказав.

– Правильно, – согласился Билл. – Кто будет дежурить первым?

– Бросим жребий?

– Можно.

– Хорошо. Вот монета. Орел – ты идешь первым, я – второй. Решка – наоборот.

Билл кивнул. Монета завертелась в воздухе. Джимми нагнулся посмотреть на нее.

– Решка, – сказал он.

– Черт! – воскликнул Билл. – Тебе выпала первая половина и наверняка вся предстоящая забава!

– Кто знает! – возразил Джимми. – Разве можно быть уверенным в преступниках! Во сколько тебя разбудить? В половине четвертого?

– Так, пожалуй, будет на равных.

И теперь наконец заговорила Бандл.

– А как же я? – спросила она.

– Ничего не поделаешь! Пойдешь в постельку и ляжешь спать.

– Да? – сказала Бандл. – Не очень захватывает!

– Кто знает! – ласково повторил Джимми. – Может быть, тебя убьют во сне, а мы с Биллом останемся невредимыми!

– Ну что ж. Есть, конечно, и такая возможность. Знаешь, Джимми, мне совсем не нравится графиня. Я подозреваю ее.

– Глупости! – горячо воскликнул Билл. – Она совершенно вне всяких подозрений!

– Откуда ты знаешь? – возразила Бандл.

– Знаю. Ну, один из ребят в венгерском посольстве поручился за нее.

– А, – сказала Бандл, на мгновение ошеломленная его пылом.

– Все вы, девушки, одинаковые, – проворчал Билл. – Только лишь из-за того, что она потрясающе симпатичная женщина…

Но Бандл была слишком хорошо знакома с этим лживым мужским оправданием.

– Ладно, не пойти ли тебе признаться в доверии прямо в розовую раковину ее ушка? – спросила она. – Иду спать, потому что до смерти окоченела в гостиной и не собираюсь туда возвращаться.

Она вышла из комнаты. Билл взглянул на Джимми.

– Старушка Бандл, – сказал он. – Я боялся, что нам не удастся с ней договориться. Знаешь, как она любит всюду соваться! Мне кажется, она восприняла все просто замечательно!

– И мне тоже, – согласился Джимми, – я просто потрясен.

– У нее есть здравый смысл. Она понимает, когда спорить абсолютно бесполезно. Слушай, нам не нужно вооружиться? Так ведь обычно делают, когда собираются участвовать в подобных фокусах!

– У меня есть тупорылый автоматический, – ответил Джимми со скромной гордостью. – Он весит несколько фунтов и выглядит чертовски убийственно. Я одолжу его тебе, когда придет твоя очередь.

Билл посмотрел на него с уважением и завистью.

– Почему ты заранее позаботился о нем? – спросил он.

– Не знаю, – беззаботно ответил Джимми. – Просто пришло в голову.

– Надеюсь, мы не пристрелим кого-нибудь по ошибке! – сказал Билл с некоторым беспокойством.

– Было бы несчастьем, – мрачно согласился мистер Тесайгер.

Глава 18

Приключения Джимми

В этом месте наше повествование нужно разделить на три отдельные и различные части. Ночь оказалась богатой на события, и каждый из трех вовлеченных в них действующих лиц наблюдал их со своей собственной точки зрения.

Мы начнем с этого приятного и обаятельного молодого человека, мистера Джимми Тесайгера, в тот момент, когда он обменялся наконец последними пожеланиями доброй ночи со своим товарищем-заговорщиком Биллом Эверслеем.

– Не забудь, – напомнил Билл. – В три часа. Конечно, если ты еще будешь жив, – ласково добавил он.

– Может быть, я и осел, – зло сказал Джимми, вспомнив чье-то мнение о себе, которое передала ему Бандл, – но я далеко не такой осел, каким выгляжу!

– То же самое ты говорил о Джерри Уэйде, – медленно сказал Билл. – Помнишь? И в ту самую ночь он…

– Заткнись, чертов идиот! – закричал Джимми. – У тебя что, совсем нет чувства такта?

– Конечно, у меня есть чувство такта, – возразил Билл. – Я подающий большие надежды дипломат, а у всех дипломатов есть чувство такта!

– А, – сказал Джимми. – Ну, тогда ты находишься еще в – как бы получше выразиться? – зачаточном состоянии.

– Не идет из головы Бандл, – внезапно вернулся Билл к прежней теме. – Я был совершенно уверен, что с ней будет, ну, трудно договориться. Бандл умнеет. Она умнеет прямо на глазах.

– Про то же сказал и твой шеф, – подтвердил Джимми. – Он сказал, что был приятно удивлен.

  45  
×
×