47  

– В таком случае, – сказал Томми, – исходя из полученной мною информации, следует предположить, что ее задача заключалась в том, чтобы добыть определенные сведения.

– Скорее всего, собрать сведения о капитане Икс, – сказала Таппенс. – Ты должен узнать его имя, как-то скучно называть его все время капитаном Икс.

– Ладно, – проворчал Томми. – Но ты же знаешь, как это трудно.

– И она эти сведения собрала и отправила соответствующее донесение. А оно, возможно, попало не по назначению, – сказала Таппенс.

– Какое еще донесение? – удивился Томми.

– Ну, сообщение, которое ей предстояло передать через связного.

– Ну а дальше?

– Как ты думаешь, мог это быть ее отец, или дед, или другой какой-нибудь родственник?

– Мне кажется, не мог, – сказал Томми. – Подобные вещи так не делаются. И вообще, вполне возможно, что она просто взяла себе псевдоним Джордан или так решило ее начальство, потому что фамилия эта вполне заурядная и вполне подходящая, если она должна была считаться наполовину немкой. Возможно также, что ее перебросили сюда с другого задания, не связанного с немцами.

– Не связанного с немцами, – повторила Таппенс, – и не здесь, а за границей. Итак, в каком качестве она здесь появилась? О боже, нам предстоит начать с выяснения, в качестве кого… Как бы то ни было, она явилась сюда и что-то обнаружила и либо передала это кому следует, либо нет. Я хочу сказать, она, возможно, даже ничего не писала, а просто поехала в Лондон и передала то, что нужно, на словах. Встретилась, к примеру, с кем следует в Риджент-парке.

– Обычно, – сказал Томми, – это делается так. Ты связываешься с человеком из того посольства, с которым имеешь дело, и встречаешься с ним именно в Риджент-парке, и…

– Или оставляешь соответствующую информацию в дупле определенного дерева. Кажется невероятным, да? Больше похоже на влюбленных, которые оставляют в дупле письма друг для друга.

– Если им приходится прибегать к этому способу, то передаваемая информация зашифровывается в форме любовных писем.

– Отличная идея! – воскликнула Таппенс. – Только мне кажется, что они… Господи, ведь все это было так давно! Как трудно сдвинуться с места! Чем больше узнаешь, тем труднее понять, что к чему. Но ведь мы не собираемся на этом останавливаться, верно, Томми?

– Ни минуты не сомневаюсь, что ты-то уж точно не остановишься, – со вздохом проговорил Томми.

– А тебе хотелось бы все это бросить?

– Пожалуй, да. Насколько я понимаю, это дело…

– Ну, знаешь, – перебила его Таппенс, – не могу себе представить, что ты можешь бросить свежий след. Это невозможно. А мне и подавно было бы трудно это сделать. Я хочу сказать, что все равно буду об этом думать и волноваться. Вполне могу даже лишиться аппетита.

– Дело вот в чем, – сказал Томми. – Мы как будто бы знаем, с чего все началось. Шпионаж. Шпионаж с нашей стороны. Определенные цели. Возможно, в какой-то степени цель эта была достигнута. Но мы не знаем второго действующего лица. Со стороны противника. Я хочу сказать, что здесь непременно должен был действовать некто, и этот некто был человеком из органов безопасности. Предатель, который маскировался под преданного слугу своей страны.

– Да, – сказала Таппенс. – Вполне с этим согласна. Это весьма вероятно.

– И Мери Джордан должна была установить связь с этим человеком.

– Установить связь с капитаном Икс?

– Мне кажется, да. Или же с друзьями капитана Икс и выяснить, что на самом деле происходит. Для того чтобы это сделать, ей, по-видимому, необходимо было приехать сюда.

– И ты считаешь, что Паркинсоны – нам, похоже, никак не обойтись без Паркинсонов, если мы вообще хотим что-то выяснить, – причастны к этому делу? Что Паркинсоны работали на противника?

– Да нет, это маловероятно, – сказал Томми.

– Тогда я вообще не понимаю, что к чему.

– Мне кажется, что большую роль во всем этом деле играет дом, – сказал Томми.

– Дом? Но ведь здесь после них жили другие люди, разве не так?

– Ну конечно, жили. Но я не думаю, что эти люди были похожи… были похожи на тебя, Таппенс.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ну, они не интересовались старыми книгами, не делали выписок, в книгах не обнаруживались интересные вещи. Они ничем не напоминали мангустов. Они просто селились в доме и жили в нем, а в верхних комнатах с книгами жили, скорее всего, слуги, туда хозяева даже не заходили. Вполне возможно, что в доме что-то спрятано. Может быть, это сделала Мери Джордан. Спрятала, чтобы кто-то это взял, а может быть, она сама потом собиралась извлечь из своего тайника спрятанное и передать кому нужно в Лондоне, отправившись туда под каким-нибудь предлогом. К зубному врачу, например. Или навестить старую приятельницу. Ничего нет проще. Она раздобыла какие-то документы или письма и спрятала их в доме. Тебе не кажется, что они до сих пор находятся в доме?

  47  
×
×