49  

— По-моему, твой туалет несколько коротковат, — покачала головой Аврора.

— Это последняя мода! — проворковала Калли. — Юбка должна доходить до щиколоток, чтобы удобнее было танцевать. Мы перещеголяем всех гостей!

— Весьма практично, — задумчиво заметила герцогиня. — Но хозяйка не должна быть одета роскошнее приглашенных. Это неприлично.

— Возможно, мэм, — отозвалась багровая от раздражения Каландра, неловко теребя шелковую оборку.

— А ваше платье, дитя мое? — осведомилась герцогиня. Аврора сняла простыню с манекена, открыв наряд из аквамаринового шелка. Шифоновая нижняя юбка была разрисована серебряными звездочками. Такие же звезды шли по вырезу и рукавам.

— Точь-в-точь под цвет ваших глаз! — восторженно воскликнула герцогиня. — Очаровательно! Красивее вас обеих никого на балу не будет! Надеюсь, фижмы и нижние юбки у вас готовы?

— Да, мэм, — кивнула Калли. — Модистка привезла с собой все необходимое.

— А ваши драгоценности, Аврора? Что вы наденете?

— Тонкую золотую цепочку, мое единственное украшение, миледи.

— У меня есть аквамариновые серьги, которые прекрасно подойдут к вашему платью! — обрадовалась вдова. — Пусть Каландра разряжена, как павлин, вам тоже не помешает позаботиться о собственной внешности — ведь не забывайте, мы должны подыскать подходящего жениха! Я права, Каландра?

— Несомненно, мэм, — пробормотала та, стараясь скрыть зависть. Представить только, старуха не задумываясь одолжила Авроре фамильные драгоценности, а ей ни разу ничего подобного не предложила. Но, может, не стоит так уж злиться? Все-таки Аврора ее сестра.

— А ваш наряд, мэм? — улыбаясь, спросила Каландра. — Что вы сшили для себя?

— Скромное платье, отнюдь не такое роскошное, как у вас. Из темно-синего шелка того оттенка, который портниха назвала» ночь в Марокко «. В конце концов, я уже не молода и не имею ни малейшего желания найти себе мужа.

Боуэны с дочерьми прибыли поздним утром в день бала. Изабелла была вне себя от волнения. Аврора тотчас взяла ее под свое крылышко.

— Это всего лишь танцевальная вечеринка, — убеждала она девочку. — Мы часто посещали такие, когда были в Лондоне. И я ужасно уставала. Обещаю, вы прекрасно проведете время. Все поклонники будут от вас без ума, и что мне тогда делать! Я уже почти старая дева, а вы такая хорошенькая.

— О, я далеко не так красива, как вы, мисс Спенсер-Кимберли, — вздохнула Изабелла. — Вы не против сесть рядом со мной?

— Если хотите, — кивнула Аврора, поглаживая девочку по руке.

— Как по-вашему, мистер Спенсер-Кимберли сделает предложение моей сестре? — бесхитростно спросила Изабелла. — Мои родители последнее время секретничают и, стоит кому-то из нас войти в комнату, сразу замолкают. Бетси без ума от Джорджа! Он такой милый! Жаль, что мне всего шестнадцать!

— Ничего, годы летят быстро, — утешила Аврора, — и какой-нибудь красивый джентльмен обязательно украдет ваше сердце. Почему бы вам не звать меня Авророй? — И понизив голос, добавила:

— Откровенно говоря, мы почти родственники.

— Правда? — взвизгнула Изабелла, но тут же испуганно оглядевшись, прошептала:

— Неужели? Вы уверены? Как чудесно!

— Пусть все идет своим чередом, не надо торопить события, — посоветовала Аврора. — Пойдемте, я покажу вам сад. Там все цветет! Конечно, на острове Святого Тимофея растительность куда экзотичнее и пышнее, но и здесь очень хорошо.

Взявшись за руки, девушки направились в сад.

— Какая приятная эта мисс Спенсер-Кимберли, — заметила леди Элси вдовствующей герцогине. — Не знаю, что она сказала Изабелле, но бедная девочка мгновенно освоилась и перестала стесняться. До чего обидно, что наш Уилл слишком молод. Из нее выйдет прекрасная жена. Вы уже подумываете о партии для нее?

— Пока нет. Аврора — весьма самостоятельная молодая женщина и знает, чего хочет. Да и здравого смысла ей не занимать. Я предоставляю ей сделать выбор самой и не сомневаюсь, что она поведет себя достойно.

Женщины направились в гостиную, где уже ждали Джордж и викарий. Сэр Роналд широко улыбался.

— Дорогая, — объявил он жене, — мистер Спенсер-Кимберли просил моего разрешения сделать Элизабет предложение руки и сердца. Я, конечно, согласен, но думаю, стоит подготовить Элизабет, чтобы она не отказала этому превосходному молодому человеку.

И преподобный отец, высокий дородный человек с грубоватым лицом и светлыми волосами, вновь радостно улыбнулся.

  49  
×
×