68  

— И чертовски правильно сделал, — заметил Вилльерз. — Сен-Дени просто одержим вами, мадам. Он пошел бы на все, чтобы добиться своего.

— Спасибо за помощь, Стини, — сказала Жасмин, когда они оказались на причале. — Я не забываю услуг. И моя семья отблагодарит того, кто выручил меня в трудную минуту— Опершись на протянутую руку Адали, она ступила в барку. — Поспешите к королю, сэр, пока негодный Сен-Дени не украл у вас его благосклонность.

— Я ничего не боюсь, пока королева рядом, — улыбнулся Вилльерз, целуя ее пальцы. — Спокойной ночи, леди Линдли. Вы необыкновенная женщина, и мое восхищение вами безгранично. Ах, как вспомню эти синие складки, так красиво разбросанные по ковру! В вас пропадает великая актриса!

Он повернулся и, весело смеясь, зашагал во дворец. Жасмин с улыбкой смотрела ему вслед. Очень умный молодой человек и крайне проницательный! От него ничто не укроется!

— Адали, — торжествующе произнесла она, — наконец-то мы избавились от маркиза Хартсфилда!

Жасмин подробно рассказала слуге о событиях сегодняшнего вечера, не зная, что он незаметно прокрался в зал и стал свидетелем всей сцены.

— Значит, теперь нам позволят вернуться в Королевский Молверн, госпожа? — спросил он, закутывая ее в накидку.

— Король повелел мне остаться до возвращения Джемми, чтобы он мог еще раз повидать герцога Ланди.

— С вашего разрешения, госпожа, я найму еще несколько стражников и прикажу день и ночь охранять Гринвуд-Хаус. Маркиз Хартсфилд, по-моему, не привык проигрывать.

Вы публично унизили его. И теперь, поверьте, он станет искать мести.

— Осталось всего несколько недель, Адали, а потом мы уедем, — заверила Жасмин, — но ты прав, осторожность не помешает.


— Жасмин скоро уедет, сир, — жаловался в это время королю Пирс Сен-Дени. — Умоляю вас отдать ее мне.

— Нет, любовь моя, я никогда еще не отказывался от публично данного слова. Леди Линдли — твердый орешек и тебе не по зубам. Оставь ее Гленкирку, так будет лучше.

Маркиз Хартсфилд рассерженно надулся и невежливо отвернулся от короля.

— Мы найдем тебе хорошенькую молодую невесту с большим приданым, — пообещала королева, — и ты быстро забудешь обиду.

— Нет! — выпалил Сен-Дени. — Раз я не могу получить леди Линдли, дражайший повелитель, поручите мне опеку над герцогом Ланди. Тогда я уверюсь, что не потерял ваше расположение! Не навязывайте мне какую-то невинную дурочку, чтобы потом отослать нас с глаз долой!

Он поймал руку короля и порывисто поцеловал.

— Что? И ты тоже хочешь получить моего внука на воспитание? — поразился король.

— Тоже? — переспросил Сен-Дени.

— Да, Пирс. Только вчера граф Бартрам просил меня о том же.

— Неужели вы отдадите мальчика этому человеку, дорогой мой повелитель?

Обиду вмиг вытеснило честолюбие и стремление добиться своего и восторжествовать любой ценой.

— Он усердно служил мне, — заметил король, — и если я решу отобрать внука у матери, это будет прекрасным прощальным подарком графу. Но я еще раздумываю. Не дуйся же, Пирс. Я обязательно сделаю и тебе дорогой подарок, чтобы возместить потерю.

— Что такого потерял Сен-Дени, повелитель? — полюбопытствовал Джордж Вилльерз, входя в спальню.

— Леди Линдли, — ответил король.

— Но, сир, нельзя потерять то, чего не имеешь, — хмыкнул Вилльерз. — С таким успехом жалкий бродяжка смеет мечтать о прекрасной принцессе.

Король, не в силах сдержаться, фыркнул. Королева, развеселившись, залилась смехом, к полнейшему смущению Пирса.

— Ты злой мальчишка, Стини! Зачем так немилосердно издеваться над бедным Пирсом, — лицемерно упрекнул фаворита Яков. — Его постигло огромное несчастье.

— Да, состояние леди Линдли ускользнуло прямо из-под носа, — дерзко ухмыльнулся Вилльерз, добивая поверженного соперника. Рука маркиза легла на рукоять шпаги, но тут же упала. Дуэль в присутствии монарха приравнивалась к государственной измене.

— : Я всей душой любил прелестную Жасмин, — только и выговорил он.

— А еще больше — ее драгоценности, — парировал Джордж. — Танцуя с ней сегодня, вы не могли отвести глаз от сказочного ожерелья!

— Вы не осмелились бы говорить со мной в таком тоне за дверью этой комнаты, — прорычал маркиз, — ибо я всегда готов защитить честь, которую вы так легко черните, Вилльерз!

— Что ж! — воскликнул Джордж. — Выйдем во двор, милорд. Буду рад сразиться с вами.

  68  
×
×