149  

Его уважение к ней возросло до немыслимых высот. Он неожиданно понял, что только женщина с таким сильным характером могла не сломаться под натиском Генриха Тюдора. Недаром она с присущей ей мудростью предпочла первой покончить с их связью и ухитрилась при этом сохранить дружбу короля.

Назавтра они отправились в Клевенз-Карн. Отец Мата выступал не только в роли их проводника, но, как ни странно, и защитника: вряд ли кто посмел бы напасть на священника, особенно родственника самого Хепберна, Розамунда до этих пор никогда не пересекала границу и с удивлением увидела, что пейзаж здесь такой же, как и вблизи Фрайарсгейта. Несколько часов они ехали под ярким голубым небом. Солнце сначала светило им в лица, но вскоре нависло над головами, согревая плечи. Они почти не разговаривали, хотя Мата все же заверил госпожу, что его единокровный брат не причастен к краже овец.

– Клевенз-Карн, – наконец объявил он, показывая вдаль.

Впереди на покрытом вереском холме возвышался каменный замок с двумя башнями, темный и по виду весьма древний.

Они медленно приблизились к нему. Ворота оказались открыты, так что въехать во двор не составило труда, Розамунда пораженно уставилась в лицо Логана Хепберна, очевидно, давно поджидавшего гостей.

– Ты послал к нему гонца? – прошипела она священнику.

– Разумеется, – кивнул тот. – Не могли же вы появиться без предупреждения, миледи! На границе так не делается. Что, если бы Хепберн уехал по делам и вы его не застали бы? Он человек занятой!

Синие-синие глаза смотрели ей в душу. Но Розамунда ответила надменным взглядом.

– Я пришла кое-что сказать, Логан Хепберн. Если еще раз посмеешь воровать моих овец, я позабочусь о том, чтобы тебя повесили!

– Добро пожаловать в Клевенз-Карн, – ответил он с улыбкой и, обняв ее за талию, снял с седла. – Ты стала еще прекраснее, чем раньше, если это только возможно. И я не воровал у тебя овец.

– Лжешь! – бросила она.

Он сжал ее подбородок, вынудив вскинуть голову и взирать прямо на него.

– Я никогда не лгу, мадам! А теперь скажите, кто этот раззолоченный щеголь, что вас сопровождает? Очередной муженек? В таком случае я, как и предупреждал, буду вынужден прикончить его на месте.

– Я ее кузен, милорд, – лениво сообщил лорд Кембридж. – Ничего не скажешь, дорогая девочка, ты права.

Синие-синие глаза и великолепная фигура.

– Том!

Логан, захохотав, ударил лорда Кембриджа по плечу так, что тот пошатнулся, и предложил:

– Зайдем в дом. У меня осталось немного хорошего виски, которое я держу для друзей.

– Ноги моей не будет в твоем доме, черт бы тебя побрал! Я сказала все, что хотела, и теперь возвращаюсь домой! – объявила Розамунда.

Логан покачал головой.

– Не понимаю, как с тобой уживались мужья, – пробормотал он и, подхватив ее на руки, широким шагом направился в дом. Розамунда извивалась и кричала, безуспешно пытаясь вырваться.

– Немедленно отпусти меня, проклятый шотландский ублюдок! Я не желаю заходить в твой дом! Отпусти же!

Он поставил ее на ноги и заглушил вопли требовательным поцелуем. Розамунда отскочила и наградила его такой оплеухой, что у бедняги искры из глаз посыпались. Но он, не растерявшись, снова поцеловал ее. Только на этот раз плотно прижал к мускулистой груди и, как она ни отбивалась, держал крепко. Розамунда задохнулась и едва смогла отстраниться. Но он по-прежнему держал ее в плену, так что ударить его она не смогла.

– Оставь меня в покое! – процедила она сквозь зубы.

– Никогда! – прорычал он. – Довольно мы играли в эту игру, Розамунда Болтон! Я люблю тебя, сам не знаю почему, ибо в жизни еще не видел такой упрямицы! Но люблю и хочу, чтобы ты стала моей женой. Сколько еще можно доводить свой клан до умопомрачения, отказываясь идти к алтарю, потому что не желаю никого, кроме тебя!

Пришло время стать моей и дать мне наследника. Ты родишь мне сына, потому что способна на это! Бог видит, способен и я дать тебе ребенка, и свидетельство тому – бесчисленные бастарды, которых я наплодил по всей стране! И я не крал твоих овец. Единственное, что мне нужно от Фрайарсгейта, – его госпожа.

– Черт возьми, Логан Хепберн, я задохнусь, если ты будешь держать меня так крепко. И если не ты воруешь овец, тогда кто? Впрочем, имеется достаточно кланов, которые не прочь поживиться чужим скотом!

Логан немного ослабил хватку.

– Я помогу тебе найти злодеев, Розамунда, – спокойно пообещал он, – и тогда ты выберешь день свадьбы, моя прелестная невеста.

  149  
×
×