88  

Виктория устала слушать эти перечисления, а мама так и вовсе была измучена. Невеста с матерью занимались подготовкой к свадьбе, как на работу ходили. Виктории это показалось просто нелепым. Другие же умудряются и работать, и выходить замуж. Но только не Грейси.

— Свадьба‑то небось влетит в копеечку? — спросила Виктория отца на другой день, когда мать, в белом костюме от Шанель и переднике, поливала соком жарящуюся в духовке индейку. Родители были такие нарядные! Сама же Виктория надела серые шерстяные брюки и белый свитер — костюм, который в другое время вполне подошел бы к Дню благодарения. Никто из них особенно не наряжался на этот праздник, не говоря уже о затраченных на его подготовку усилиях. Но с того момента, как Грейси стала невестой Гарри Уилкса, все изменилось. Виктория находила это нелепым и не собиралась участвовать в маскараде.

— Ты права, все это стоит немалых денег, — согласился отец. — Но ты же понимаешь, это люди не простые. Я не хочу, чтобы Грейси ударила в грязь лицом. Тебе, конечно, такое не светит — если ты вообще когда‑нибудь выйдешь замуж. Если встретишь парня, готового на тебе жениться, тайно обвенчайтесь — и дело с концом. Второй раз нам такое не потянуть. — Виктория снова получила пощечину. Как обычно, ей открытым текстом было заявлено, что между нею и сестрой — дистанция огромного размера. Грейси достойна свадьбы с королевским размахом, а вот она, если надумает выходить замуж (тут отец ставил жирный знак вопроса), должна ограничиться скромной церемонией, так как родители ее свадьбу оплачивать не станут. Как откровенно! В который раз ей указали ее место. Дочь второго сорта. Все семейство отправляется в каюте первого класса, а вы пожалуйте в трюм. Вечно ей указывают только на ее недостатки, твердят, что она неудачница. Может, честнее было бы повесить на двери ее комнаты табличку: «Мы тебя не любим»? Это и так демонстрируется ей при любом случае. Виктория вдруг пожалела, что приехала домой. Лучше было встречать День благодарения у себя, в компании с Харланом и Джоном. У них намечались гости, и Виктория не сомневалась, что была бы там более желанна, чем здесь. После того, что ей только что сказал отец, она чувствовала себя нелюбимой и нежеланной в родном доме. Больше она о предстоящем бракосочетании сестры не заговаривала. Пускай Грейс сейчас занимает только свадьба, но для Виктории эта тема всегда была больной. А когда к двенадцати наконец появился Гарри, стало еще хуже.

Все занервничали и засуетились. Отец вместо вина открыл шампанское. Мать заволновалась, хороша ли индейка. Виктория помогала ей на кухне, а Грейс с Гарри удалились в сад и принялись шушукаться и хихикать, не принимая участия в общих хлопотах. Мать с отцом выставили себя какими‑то идиотами. Когда же наконец все уселись за стол, Джим завел с Гарри умный разговор о политике. Гарри немедленно объяснил, чтó в государстве не так и что надо сделать, чтобы исправить положение, а Джим только кивал да поддакивал. Стоило Грейси открыть рот, как жених обрывал ее на полуслове либо договаривал фразу за нее. Она была лишена права голоса и даже своего мнения, ей дозволялось говорить только о свадьбе. Неудивительно, что она только о ней и говорит, ведь ни о чем другом ей рассуждать не положено. Виктория и раньше не жаловала Гарри, теперь же он стал совершенно невыносимым снобом. За одним столом с отцом и Гарри было так тошно — хоть криком кричи. Грейси, желая угодить жениху, все время строила из себя дурочку, а мама без конца бегала на кухню и обратно. Виктория и рта не раскрыла за столом. После обеда она вышла в сад. Она совершенно не одобряла той жизни, которую выбрала для себя Грейс. Когда сестра вышла следом, Виктория не скрывала своей тревоги.

— Девочка моя, ты же умница! Что ты делаешь? Твой Гарри только себя и слышит! Разве это называется счастьем? Ведь свадьбой жизнь не заканчивается. Нельзя жить с человеком, который тобой помыкает и лучше тебя знает, что тебе делать и думать.

— Ничего подобного, Гарри не такой! — гордо возразила Грейс, расстроенная словами сестры. — Он ко мне прекрасно относится.

— Не сомневаюсь. Только обращается с тобой, как с безмозглой куклой.

Грейси была так огорчена словами сестры, что расплакалась и даже не дала Виктории себя обнять.

— Как ты можешь так говорить?!

— Я говорю так потому, что люблю тебя и не хочу, чтобы ты испортила себе жизнь. — Виктория считала, что обязана сказать сестре правду.

  88  
×
×