17  

– Ты все это тщательно спланировал, я права? – спросила Алисса.

– Это моя работа – тщательно планировать.

– Кто же ты на самом деле? – потребовала она ответа.

– Мы не были официально представлены, не так ли?

Она сложила руки на груди.

– Нет. Думаю, сейчас самое время.

Он удивил ее, отвесив легкий, изящный поклон.

– Меррик Монтгомери, к вашим услугам.

Не просто леопард, но грациозный леопард со светскими манерами.

– Но все-таки кто ты такой и как оказался замешан во все это?

– Я командующий вердонскими королевскими силами безопасности. Специализированные вооруженные силы.

Это объясняло поведение Толкена и его людей, как если бы подчиненные обращались к вышестоящему чину. Боже, во что она вляпалась и как им с матерью выпутаться из этого?

– Итак, командор, будьте любезны объяснить мне, каким образом похищение невинной женщины может быть частью вашей работы?

– Моя работа – обеспечить безопасность и защиту страны и ее граждан. Это включает тебя и твою мать. – Он зашагал через поле к машине. – Теперь давай начнем сначала, Алисса. Как и зачем ты приехала в Вердонию?

– Я собиралась приступить к новой работе.

Он кивнул.

– Помощника вице-президента Национального банка в Нью-Йорке.

– Именно. Моя мать – Анжела Барстоу – прислала мне срочное письмо. В этой короткой записке мама умоляла меня помочь ей выпутаться из переделки, в которую она попала. И прислала мне авиабилет. – Алисса пожала плечами. – Что я могла поделать? Я полетела.

– Эта переделка, как ты выразилась, – что это было?

Алисса нахмурилась.

– Она не сказала. Мама и мой очередной отчим недавно расстались, а она часто убегает, после того как… – Девушка осеклась, осознав, что сказала слишком много. – Она подумала, что длительное путешествие по Европе поможет ей примириться с разрывом. Я не знаю, почему она вернулась в Вердонию. Может, ей взбрело в голову навестить моего сводного брата, а может, захотелось навестить могилу моего отца.

Меррик развернулся к ней.

– Возможно ли, что мама подставила тебя намеренно? Не может она работать на фон Фолька?

ГЛАВА ПЯТАЯ

Алисса гневно воззрилась на Меррика.

– Моя мать работает на фон Фолька? Чушь! – без колебаний отрезала она. – Мама – самая бесхитростная женщина из всех, кого я знаю. Она… беспомощная. Потому-то мне и нужно вызволить ее как можно скорее.

Уклончиво кивнув, он подошел к белому седану и открыл для нее пассажирскую дверцу.

– Этого не будет, принцесса. Тебе придется поверить мне, когда я говорю, что фон Фольк ничего ей не сделает.

– Поверить тебе? – возмутилась она. – Что ты сделал, чтобы я тебе доверяла?

– Ни черта. – Меррик опустил руки на плечи Алиссы. – Поскольку ты слишком мало меня знаешь, чтобы доверять, подумай вот о чем. Толкен и его люди знают, что я увез тебя силой. Я убедил их в этом. Они также знают, что ты хочешь вернуться к фон Фольку, да это так и есть. То, что ты не смогла, – не твоя вина. Какой смысл причинять вред твоей матери? Этим он ничего не добьется.

Это имело смысл, но Алисса не осмеливалась рисковать жизнью матери, основываясь на логике Меррика.

– Ты не можешь быть уверен на все сто процентов, – возразила она.

– Могу. Сейчас на стороне фон Фолька сочувствие: кто-то украл его невесту, и это может склонить чашу весов на предстоящих выборах в его сторону – если, конечно, он донесет эту информацию до всеобщего сведения. Бьюсь об заклад, пока принц держит это в тайне, потому что если станет известно, что тебя принуждали к браку с помощью шантажа, доверие к нему окажется под вопросом. Нет, он не станет рисковать. Он будет продолжать разыскивать нас в надежде вернуть тебя по-тихому.

– И тебя это не беспокоит?

– У нас тоже есть кое-какие преимущества. Толкен, как правая рука фон Фолька, возглавляет силы правопорядка в Аверносе, но не в Селестии, поэтому здесь он может действовать только тайно, тогда как я – только если это будет выгодно мне.

– Ладно, с этим ясно. Но я все равно не понимаю, как это гарантирует безопасность моей матери.

– Для фон Фолька единственный путь добиться успеха – это чтобы ты добровольно вышла за него. Если ты вернешься и обнаружишь, что твоей матери причинили вред, едва ли ты согласишься следовать его планам. В его интересах оберегать твою мать.

– А если он решит, что его план провалился? Ты не думаешь, что он может отыграться на моей матери?

  17  
×
×