134  

Уолтер вздохнул. Док склонился над Уолтером со шприцем в руках, и я зажмурилась.

– Спи спокойно, друг, – прошептал док.

Пальцы Уолтера расслабились, разжались. Я не выпустила его руки – теперь я цеплялась за нее.

Тянулись минуты. Мое дыхание, прерывистое и неровное, грозило сорваться на всхлипы.

Кто-то тронул меня за плечо.

– Вот и все, Анни, – хрипло произнес док. – Он уже там, где нет боли.

Доктор высвободил мою руку и осторожно меня перевернул. В новой позе боль притупилась, но лишь самую малость. Я схватилась за больной бок и не стала сдерживать рыданий, зная, что уже не потревожу Уолта.

– Ладно, давай уж. Я же вижу, иначе ты места себе не найдешь, – проворчал Джаред. Я попыталась открыть глаза и не смогла.

Что-то кольнуло в предплечье. Странно, руку я, кажется, не поранила – да еще в таком странном месте, у самого локтя…

«Морфий», – прошептала Мелани.

Все куда-то плыло. Я попыталась собраться с мыслями, но тщетно: меня уносило все дальше и дальше.

«Никто со мной не попрощался, – тупо подумала я. – От Джареда я и не ждала, но Джеб… Док… Иена не было…

«Ты не умрешь, – пообещала Мелани. – Просто поспишь».


Потолок надо мной заливал тусклый звездный свет. Ночь. Как много звезд! Интересно, где я? Не видно ни темных стен, ни потолка – одни лишь звезды кругом… Ветер обдувал мне лицо. Откуда-то пахнуло… песком и чем-то еще… чем-то, что я никак не могла распознать. Затхлая вонь исчезла. В сухом, без примеси серы, воздухе, витал запах чистоты.

– Анни? – Кто-то коснулся моей здоровой щеки.

Надо мной склонилось побледневшее лицо Иена. Нежное касание пальцев показалось прохладнее ветерка. Где я?

– Анни? Проснулась? Они не станут долго ждать.

– Что? – шепнула я в ответ.

– Вот-вот начнется. Ты же не захочешь пропустить…

– Ну, как там она? – послышался голос Джеба.

– Что начнется?

– Похороны Уолтера.

Я попыталась сесть, но ватное тело не поддавалось. Иен погладил мне лоб. Не обращая внимания на его руку, я закрутила головой, осматриваясь… Я была снаружи.

«Снаружи!»

Слева, точно гора в миниатюре, высилась груда камней, поросшая низкорослым кустарником; справа простиралась пустыня. Люди неловко переминались под открытым небом. Я точно знала, как они себя чувствуют: уязвимыми.

Я снова попыталась встать, хотелось подойти поближе. Рука Иена удерживала меня.

– Ш-ш-ш, – сказал он. – Лежи, лежи.

– Помоги, – взмолилась я.

– Анни? – Ко мне подбежал Джейми.

Кончики пальцев нащупали края лежащего подо мной матраса. Как я сюда попала, неужели я спала под звездным небом?

– Они не стали ждать, – сообщил Джейми Иену. – Скоро закончат.

– Помоги мне подняться, – попросила я.

Джейми протянул руку, но Иен покачал головой.

– Нет-нет, я помогу. – Иен осторожно приподнял меня, стараясь не задевать больных мест. Голова у меня закружилась, как попавший в водоворот корабль. Я застонала.

– Что док со мной сделал?

– Вколол немного морфия – все равно тебе нужно было выспаться.

Я нахмурилась.

– Лекарство нужно другим!

– Ш-ш-ш, – сказал Иен.

В тишине раздался чей-то голос. Люди окружили неглубокое, темное углубление в скале, проделанное ветром под ненадежной с виду грудой камней.

Я узнала голос Труди.

– Уолтер во всем видел только хорошее. Он нашел бы светлые стороны даже в черной дыре. Мне будет его не хватать.

Труди выступила вперед и бросила в темноту горсть песка, который с едва различимым шуршанием посыпался у нее из руки. Она вновь встала рядом с мужем, и Джефри шагнул к темному углублению.

– Он разыщет свою Глэдис. Там ему лучше, чем здесь. – Джефри бросил свою щепоть.

Иен подвел меня поближе, и я рассмотрела угрюмую пещеру. На земле перед нами темнел прямоугольник, вокруг которого полукругом стояли люди.

Здесь собрались все. Вперед выступил Кайл.

Я задрожала, Иен мягко сжал мою руку.

Кайл даже не посмотрел в нашу сторону. Он стоял к нам в профиль; правый глаз заплыл и почти не открывался.

– Уолтер умер человеком, – сказал Кайл. – Большего и желать нельзя. – Он бросил горсть земли в темный прямоугольник.

Кайл присоединился к остальным.

Теперь Джаред встал на краю могилы Уолтера.

– Уолтер был добрейшим человеком. Никто из нас с ним не сравнится. – И снова с шуршанием посыпался песок.

Джаред похлопал Джейми по плечу, и мальчик шагнул вперед.

  134  
×
×