13  

Коктебель

8

MARE INTERNUM[8]

  • Я – солнца древний путь от красных скал Тавриза
  • До темных врат, где стал Гераклов град – Кадикс.
  • Мной круг земли омыт, в меня впадает Стикс,
  • И струйный столб огня на мне сверкает сизо.
  • Вот рдяный вечер мой: с зубчатого карниза
  • Ко мне склонился кедр и бледный тамариск.
  • Широко шелестит фиалковая риза,
  • Заливы черные сияют, как оникс.
  • Люби мой долгий гул, и зыбких взводней змеи,
  • И в хорах волн моих напевы Одиссеи.
  • Вдохну в скитальный дух я власть дерзать и мочь,
  • И обоймут тебя в глухом моем просторе
  • И тысячами глаз взирающая Ночь,
  • И тысячами уст глаголящее Море.

1907

9

Гроза

Див кличет по древию, велит послушати

Волзе, Поморью, Посулью, Сурожу...

  • Запал багровый день. Над тусклою водой
  • Зарницы синие трепещут беглой дрожью.
  • Шуршит глухая степь сухим быльем и рожью,
  • Вся млеет травами, вся дышит душной мглой
  • И тутнет, гулкая. Див кличет пред бедой
  • Ардавде, Корсуню, Поморью, Посурожью, —
  • Земле незнаемой разносит весть Стрибожью:
  • Птиц стоном убуди и вста звериный вой.
  • С туч ветр плеснул дождем и мечется с испугом
  • По бледным заводям, по ярам, по яругам...
  • Тьма прыщет молнии в зыбучее стекло...
  • То, Землю древнюю тревожа долгим зовом,
  • Обида вещая раскинула крыло
  • Над гневным Сурожем и пенистым Азовом.

1907

Коктебель

10

Полдень

  • Травою жесткою, пахучей и седой
  • Порос бесплодный скат извилистой долины.
  • Белеет молочай. Пласты размытой глины
  • Искрятся грифелем, и сланцем, и слюдой.
  • По стенам шифера, источенным водой,
  • Побеги каперсов; иссохший ствол маслины;
  • А выше за холмом лиловые вершины
  • Подъемлет Карадаг зубчатою стеной.
  • И этот тусклый зной, и горы в дымке мутной,
  • И запах душных трав, и камней отблеск ртутный,
  • И злобный крик цикад, и клекот хищных птиц —
  • Мутят сознание. И зной дрожит от крика...
  • И там – во впадинах зияющих глазниц
  • Огромный взгляд растоптанного Лика.

1907

11

Облака

  • Гряды холмов отусклил марный иней.
  • Громады туч по сводам синих дней
  • Ввысь громоздят (всё выше, всё тесней)
  • Клубы свинца, седые крылья пиний,
  • Столбы снегов, и гроздьями глициний
  • Свисают вниз... Зной глуше и тусклей.
  • А по степям несется бег коней,
  • Как темный лёт разгневанных Эринний.
  • И сбросил Гнев тяжелый гром с плеча,
  • И, ярость вод на долы расточа,
  • Отходит прочь. Равнины медно-буры.
  • В морях зари чернеет кровь богов.
  • И дымные встают меж облаков
  • Сыны огня и сумрака – Ассуры.

1909

12

Сехмет

  • Влачился день по выжженным лугам.
  • Струился зной. Хребтов синели стены.
  • Шли облака, взметая клочья пены
  • На горный кряж. (Доступный чьим ногам?)
  • Чей голос с гор звенел сквозь знойный гам
  • Цикад и ос? Кто мыслил перемены?
  • Кто, с узкой грудью, с профилем гиены,
  • Лик обращал навстречу вечерам?
  • Теперь на дол ночная пала птица,
  • Край запада лудою распаля.
  • И персть путей блуждает и томится...
  • Чу! В теплой мгле (померкнули поля...)
  • Далеко ржет и долго кобылица.
  • И трепетом ответствует земля.

1909

13

  • Сочилась желчь шафранного тумана.
  • Был стоптан стыд, притуплена любовь...
  • Стихала боль. Дрожала зыбко бровь.
  • Плыл горизонт. Глаз видел четко, пьяно.
  • Был в свитках туч на небе явлен вновь
  • Грозящий стих закатного Корана...
  • И был наш день – одна большая рана,
  • И вечер стал – запекшаяся кровь.
  • В тупой тоске мы отвратили лица.
  • В пустых сердцах звучало глухо: «Нет!»
  • И, застонав, как раненая львица,
  • Вдоль по камням влача кровавый след,
  • Ты на руках ползла от места боя,
  • С древком в боку, от боли долго воя...

Август 1909

14

Одиссей в Киммерии

Лидии Дм. Зиновьевой-Аннибал

  • Уж много дней рекою Океаном
  • Навстречу дню, расправив паруса,
  • Мы бег стремим к неотвратимым странам.
  • Усталых волн всё глуше голоса,
  • И слепнет день, мерцая оком рдяным.
  • И вот вдали синеет полоса
  • Ночной земли и, слитые с туманом,
  • Излоги гор и скудные леса.
  • Наш путь ведет к божницам Персефоны,
  • К глухим ключам, под сени скорбных рощ
  • Раин и ив, где папоротник, хвощ
  • И черный тисс одели леса склоны...
  • Туда идем, к закатам темных дней
  • Во сретенье тоскующих теней.

17 октября 1907


  13  
×
×