231  

– Если смогу, – холодно сказала она.

Он постарался говорить как можно спокойнее.

– Когда ты впервые увидела меня, ты удивилась, что я уже взрослый. Ты думала, что я окажусь младше, да?

– Да. Это правда. Мы доставляем во Дворец детей, рожденных с даром, сразу же, как только узнаем об их существовании с помощью нашего Хань. Но ты был скрыт от нас, и поэтому мы искали тебя слишком долго.

– Но ты говорила, что искала меня полжизни. Если ты лет двадцать потратила на поиски, как же ты могла ожидать, что я буду моложе? Так не могло быть. Или же ты не знала, когда я родился, и начала искать меня прежде, чем во Дворце обнаружили, что я появился на свет.

– Да, так оно и было, – тихо ответила сестра Верна. – Но раньше так никогда не случалось.

– Значит, ты отправилась на поиски прежде, чем у вас во Дворце стало известно о рождении того, кого вы искали?

Она ответила, тщательно подбирая слова:

– Мы не знали точно, когда ты должен родиться, но знали, что ты появишься на свет, потому и начали поиски.

– Но откуда вам стало известно, что я должен появиться на свет?

– О тебе говорится в пророчестве.

Ричард кивнул. Ему давно хотелось узнать, что означает это пророчество и почему сестры придают ему такое значение, но сейчас ему не хотелось отвлекаться.

– Значит, вы знали, что пройдет еще много лет, прежде чем вы меня найдете?

– Да. Время твоего рождения мы могли установить лишь с точностью до десятилетия.

– А как выбирали сестер для этих поисков?

– Их назначила аббатиса.

– Значит, у тебя не было выбора?

Сестра Верна напряглась, словно опасаясь ловушки, но ее вера помогла ей найти слова:

– Мы служим одному Создателю, поэтому у меня не было причин возражать. Цель всех, кто живет во Дворце, – помогать людям, наделенным даром. Для любой из нас величайшая честь – быть избранной для такого дела.

– Значит, никому, кроме тебя, из тех, кого отправляли на поиски детей, не приходилось посвятить этому столько лет своей жизни? – спросил Ричард.

– Нет, – ответила сестра. – Я не слышала, чтобы подобная миссия занимала больше года, хотя и знала, что поиск может продолжаться десятилетиями.

Ричард просиял от радости.

– Теперь я понял!

– Что ты понял? – с подозрением спросила сестра Верна.

– Я понял, сестра Верна, почему у нас сложились такие отношения, почему мы постоянно спорим, ссоримся, угрожаем друг другу. Я понял, почему ты ненавидишь меня.

Она посмотрела на него в недоумении и испуге.

– Я вовсе не ненавижу тебя, Ричард.

– Нет ненавидишь. И я не осуждаю тебя за это. Я понял тебя. Из-за меня тебе пришлось оставить Джедидию.

Сестра Верна вздрогнула и побледнела.

– Ричард! Я не допущу, чтобы ты разговаривал со мной в таком…

– Да, ты не любишь меня из-за этого, – перебил он. – Не из-за того, что тем двум сестрам пришлось умереть, а из-за Джедидии. Если бы не я, вы были бы вместе. Тебе пришлось расстаться с любимым и отправиться выполнять это проклятое задание – искать меня. И у тебя не было выбора: ты получила приказ. И лишилась возлюбленного, лишилась детей, которые могли бы у вас родиться. Вот почему ты ненавидишь меня.

Некоторое время сестра Верна сидела неподвижно, не говоря ни слова. Наконец она сказала:

– Ты прав, Искатель!

– Прости, сестра Верна.

– Не надо просить прощения, Ричард. Ты сам не знаешь, о чем говоришь. – Она осторожно сняла с огня вертел и положила мясо рядом с лепешкой. – Надо заканчивать с завтраком. Пора в дорогу.

– Ладно, – кивнул он. – Но прошу тебя учесть, сестра, что на все это не было моей воли. Не я с тобой это сделал. Это сделала аббатиса. Ты должна злиться на нее, или, если ты так предана своему делу и вашему Создателю, как ты говоришь, ты должна радоваться, что выполняешь Его волю. В том и в другом случае тебе не за что злиться на меня.

Верна хотела было возразить, но ничего не сказала, а потянулась за кожаным мешком с водой и долго пила. Потом она стала глубоко дышать, чтобы успокоиться. Наконец она посмотрела на Ричарда.

– Скоро мы будем во Дворце, но прежде нам предстоит пройти земли, где живут очень опасные люди. У сестер Света с ними соглашение, и они нас пропустят. Тебе придется выполнить один их приказ, и если ты откажешься, у нас будут большие неприятности.

– Что за приказ?

– Убить человека.

– Сестра, я не собираюсь…

Она погрозила ему пальцем.

– Не смей больше махать топором, Ричард. Ты не представляешь себе последствия. – Она встала. – Приготовь лошадей, мы уезжаем.

  231  
×
×