110  

Проклятый лингиец жив.

– Сколько людей он уложил?

– Неважно, – отрезал Пачик, добавив к ответу грязное ругательство. – Важно то, что я ошибся. Я был не прав, и я это признаю.

Может ли один человек всё испортить? Нет, конечно же, нет. На улицах тысячи людей, руки которых уже обагрены кровью. Они понимают, что преступили черту, понимают, что нарушили закон, а потому не остановятся. Они пойдут до конца, но… Но ведь лингийцу плевать на Заграту. Какое ему дело до совершенных этой ночью преступлений? Он отыщет и накажет зачинщиков, оставив на суд приятеля-короля лишь возбудившихся подданных.

– Я не хочу умирать, – простонал Мучик. И вцепился в Эмиля: – Не хочу!

– Надо немедленно штурмовать дворец, – выдохнул Майер, опрокидывая второй стакан вина. – Надо взять в заложники королевских выродков. Тогда Помпилио нас не тронет.

– Надо написать указ об аресте адигенов, – предложил Кумчик, поглаживая вздрагивающую спину Мики. – Объявим их предателями и кровопийцами, и тогда ему придется воевать со всем городом.

– Адигенов мы обязательно поставим вне закона, – поддержал Эмиля Пачик. – Этих тварей необходимо перебить как можно скорее, пока они не снюхались с Нестором. А что касается Помпилио… – Он мрачно посмотрел на Зопчика: – Найди Вебера, Ян, найди и найми. Предложи любые деньги, но только не ври ему, сразу предупреди, что придется драться с бамбадао.

В Старый город не заезжали, с моста повернули на север и объехали Альбург по окружной дороге. Получилось дальше, зато обошлись без инцидентов. Окраины столицы вымерли, их обитатели отправились в богатый центр за свободой и золотом, и никто не помешал фургону добраться до сферопорта. У ворот которого толпились исключительно беженцы.

Гораздо больше беженцев, чем раньше.

Досюда, до звездных врат Заграты, долетали только рассказы о творящемся в Альбурге хаосе. Страшные подробности о грабежах и насилии, о горящих домах и озверевших людях, о разгроме королевских войск и бессилии полиции, о смерти Джефферсона и запершемся во дворце принце. И все эти рассказы заканчивались одинаково: тяжелым вздохом и фразой «Альбурга больше нет».

Нет.

Провалился в тартарары.

Это казалось сном, но проснуться никому не удавалось.

– Помогите с вещами, – распорядился Феликс.

С пограничниками королевский ювелир договорился заранее, заплатил, конечно же, и заплатил много, поскольку фургон без досмотра пропустили внутрь. И даже дорогу показали до пассера «Веселый лодочник», что готовился увезти на Каату несколько сотен перепуганных загратийцев.

Жена и дети Саммера тут же бросились к мачте, торопясь оказаться в безопасном цеппеле. За ними потянулись слуги, а вот сам ювелир, как ни странно, вновь стал мяться.

Пожал всем наемникам руки. Побродил вокруг фургона, что-то бормоча себе под нос. Постоял, глядя на юг, на зарево, что поднималось над Альбургом, а потом подошел к Веберу, еще раз попрощался и еще раз поблагодарил. Еще раз извинился за то, что так долго оставался в доме. Еще раз попрощался. А потом, продолжая держать наемника за руку, как-то растерянно и совсем по-детски спросил:

– Что же теперь будет?

И услышал спокойное:

– Вы уедете.

– Я знаю. – Саммер пытался улыбаться, но в его глазах стояли слезы. – Я спрашивал не о себе, Феликс, а о Заграте. Я спрашивал о своем мире, Феликс, о своем несчастном мире.

Он спрашивал о том, что потерял. Но не о доходах или оставленной недвижимости, не о концессиях и магазинах, он спрашивал о своем разрушенном доме. Он его действительно любил. И Вебер понял, что именно эта любовь заставляла Саммера до последнего сидеть в Альбурге. Заграта. Заграта его держала, а не боязнь лишиться королевского расположения.

– Вы много видели, Феликс, так скажите мне, только честно скажите: это поправимо? Я смогу когда-нибудь вернуться домой? Заграта возродится?

Вебер действительно много видел, но он понимал, что сейчас, у швартовочной мачты сферопорта, никто не просит от него подробностей или анализа. Он должен или промолчать, или подарить надежду. А потому вздохнул и негромко ответил:

– Если вы этого действительно хотите, синьор Саммер, то молитесь, чтобы у его величества всё получилось.

Глава 7,

в которой у Генриха II ничего не получается

Солнце клонилось к закату. Именно солнце, потому что так называли обитатели Герметикона свои звезды: солнце Заграты, солнце Кааты, солнце Линги… В память о маленьком желтом карлике, который дарил тепло легендарному Изначальному Миру. В память о своей колыбели, в память о потерянном доме. И направление люди тоже определяли по солнцу, и названия их тоже пришли из далеких-далеких времен: восток и запад, север и юг. И в этом тоже была память. Одна на всех. Общая…

  110  
×
×