"В бойцовском зале возбуждённо шумели зрители, резко выкрикивал рефери:...
Заткните поплотнее уши и постарайтесь понять, каково это — не знать, как...
— Ты рискуешь.
— Это политика.
— Нет, Винчер, — это скандал!
Они вышли из-за колонны: Лилиан, Фредерик и маршал Тиурмачин. Строгое синее платье и шляпка с короткой вуалью, мундир Дипломатической службы Кааты и треуголка с коротким плюмажем, скромный гражданский костюм старомодного покроя и скромная же шляпа с короткими полями. Темные сюртуки сопровождающих застыли много дальше, у дверей, получив строгий наказ не мешать приватной беседе.
— Консул.
— Добрый день, — поприветствовал всех Дагомаро.
— Вы уверены? — мгновенно атаковала Лилиан.
— В чем?
— В том, что день — добрый?
— Что с ним не так?
— Своими необдуманными действиями вы поставили переговоры под угрозу.
— Линга в них не участвует, — резанул Дагомаро.
— Но…
Но консул умел атаковать не хуже адигены.
— Совершено тяжкое преступление, и если расследование выявит причастность командора дер Даген Тура — он понесет наказание, невзирая на свое положение.
— Помпилио не может быть причастен, — неуверенно протянул Фредерик. Чувствовалось, что дер Саандер вступается за лингийца исключительно по воле жены.
— Есть основания предполагать.
— Винчер, пожалуйста, думайте, что говорите, — попросила Лилиан. — И о ком говорите.
— Адиген такого ранга не может быть «причастен» к преступлению, — хохотнул Тиурмачин. — Или он его совершил, или нет.
— В настоящий момент дознаватели предполагают, что лейтенант Астрологического флота Мерса специально заманил магистра Гатова в «Рыбацкий пирог». Затем случилось похищение, и Гатов с Бааламестре были переправлены на «Амуш», который предусмотрительно имитировал поход в Линегарт.
— Но почему Помпилио и несколько его офицеров остались в городе? — осведомился дер Саандер.
— Для отвода глаз.
— Винчер, ваши обвинения шиты белыми нитками, — ледяным тоном заявила Лилиан.
— Помпилио останется под стражей до тех пор, пока не объявится «Амуш», — не менее холодно ответил консул.
— Вы подозреваете не тех и сами понимаете, что не правы.
— Не понимаю, — отрезал Дагомаро. — Любое государство мечтает заполучить в свое распоряжение такого гения, как Гатов.
— Не путайте «мечтает заполучить» и похищение, — предложила адира дер Саандер.
— Есть только одно государство, которое с презрением относится к чужим законам и к жизням чужих граждан, — негромко произнес Тиурмачин. — Но я не услышал его названия.
— Галанитов я тоже подозреваю, — не стал скрывать консул. — И тебя, старый друг. Сейчас я подозреваю всех. — Он жестко посмотрел на каатианцев. — Вы до сих пор не получили желаемого и могли решить, что потеря магистра сделает меня сговорчивым.
— А она сделает? — тут же спросил Фредерик.
— Я отыщу Павла, — пообещал Дагомаро, глядя адигену в глаза. — Что же касается переговоров, то они продолжатся завтра в оговореное время. Благодарю, что посетили меня в столь трудный час.
Намек был более чем прозрачен.
— До завтра, консул.
— До завтра.
Лилиан и Фредерик медленно направились вниз по лестнице, на площади их ждали автомобили. Кира, пробормотав отцу: «Увидимся!», поспешила следом, и Дагомаро с Тиурмачином остались одни. Как будто случайно.
— А ведь она его любит, — задумчиво пробормотал маршал, глядя на удаляющуюся Лилиан. — Что за безумие она сотворила, выйдя замуж за мальчишку? — Старик усмехнулся: — Представляешь, что они с Помпилио натворили бы вместе?
— Махим собрал армию, — угрюмо сообщил Дагомаро.
Рассуждать о влюбленных адигенах он не собирался.
— Ты уже три месяца об этом рассказываешь.
— На этот раз все серьезно, — вздохнул консул. — Мои разведчики видели армию собственными глазами — к юго-западу от Карлонара.
Тиурмачин крякнул, потер подбородок, словно желая растереть неприятное известие по старческой коже, после чего осведомился:
— Большая армия?
— Десяток доминаторов, импакто, по меньшей мере пять авианосцев, но аэропланов с избытком, гораздо больше, чем может поместиться. — Консул поморщился: — То ли резерв, то ли ждут еще авианосцев.
— А пехота?
— Тысяч пятьдесят и куча десантных цеппелей.
— Тяжелая техника?
— Разведчики не видели.
— У галанитов есть танки, — произнес маршал. — Они меньше бронетягов, хуже вооружены, но прекрасно подходят для действий на архипелаге: их проще перебрасывать с места на место. Кроме того, нужны полевые орудия…