102  

Микаэло отбрасывает окурок и уверенно идет в глубину сцены к заднику. Широкими яркими мазками он покрывает задник.

(Разумеется, вся эта сцена интонациями Алехандро, движениями его друзей, какими-либо другими приемами должна быть окрашена несколько юмористически.)

АЛЕХАНДРО

(Феодоро). Видишь, как мы здесь работаем, как мы здесь творим прекрасное?

ФЕОДОРО

А ты?

АЛЕХАНДРО

Здрасте. Все это мое творчество. Ты видишь – мы все под Деревом Свободы, Грегоро, Мария, Микаэло, все они творят – это значит, я творю. Я создал этот мир.

ФЕОДОРО

Безнравственно превращать друзей в персонажи.

АЛЕХАНДРО

Наоборот – я персонажи превращаю в своих друзей, я облекаю их в плоть, я даже сплю с Марией. Кроме того, я должен их кормить. Вот это малоприятная обязанность. Часами сижу на пальме. Даже писать некогда.

ФЕОДОРО

А они довольны?

АЛЕХАНДРО

Еще бы! Ведь здесь мы все абсолютно свободны. До нашей отмели не доходят прогулочные катера, и яхты с оголтелыми туристами проходят стороной. Мы здесь вдали от всей вашей суеты. Творим, и все. Только ты к нам приходишь, да два раза в день пролетает рекламный вертолет фирмы «Маскулинас». Поверь, мне большого труда стоило вытащить сюда друзей и Марию, но сейчас они абсолютно довольны… немного ворчат, но это лишь от избытка юмора…

ФЕОДОРО

В общем, твое повествование развивается без сучка и задоринки?

АЛЕХАНДРО

(гордо). Да!

ФЕОДОРО

Полная идиллия, никаких коллизий, бесконфликтность?

АЛЕХАНДРО

(смеется). Конечно. Все ваши коллизии нам надоели, мы сыты ими по горло. (Тихо и серьезно.) Хватит, мы достаточно настрадались в ваших городах. (Снова весело.) Вот только ты совращаешь моих героев сигаретами, да этот дурацкий вертолет вызывает жажду.

ФЕОДОРО

Но с едой ведь трудности?

АЛЕХАНДРО

Ничего страшного. Временные трудности. Постоянные временные трудности… (Встает.)

Вспыхивает яркий дневной свет. Пальма прекращает вращение, восстанавливается прежняя картина. Грегоро, Мария, Микаэло и Феодоро подходят к Алехандро.

МАРИЯ

(руки в боки). Ну, так что же ты, милый? Когда будем обедать?

ГРЕГОРО

Может быть, еще потрясешь, Алехандро?

МИКАЭЛО

В самом деле, старик, хорошо творить на голодный желудок, но потом неплохо и пошамать.

ФЕОДОРО

Я бы тоже подзакусил. Неплохо было бы угостить гостя.

АЛЕХАНДРО

(весело). Ну что ж, попробую! Вдруг – время подошло?! (Прыгает на пальму, трясет ее.)

Сверху с глухим стуком падает на сцену человеческая голова. Катится. Останавливается. Все с удивлением наблюдают это неожиданное явление.

АЛЕХАНДРО

(спрыгивает с пальмы, отряхивает руки). Извольте – отличнейший кокос! (Замечает голову.) Однако это не кокос! Что это?

ГОЛОВА

Жизнь. Вторжение суровой действительности.

АЛЕХАНДРО

Это не входит в сюжет. У меня и в мыслях не было подобных фокусов. Даже в подсознании не было ничего подобного.

ГОЛОВА

Как знать, дружок. Отойди в сторону, дружок.

Алехандро в растерянности отходит.

ГОЛОВА

(вращая глазами, высовывая язык, легкомысленно и глумливо болтает). Буэнос тардес, гутен таг, бонжур, хау ду ю ду! Рекламный отдел фирмы «Маскулинас» приветствует дорогих наших отшельников. Ну-с, деточки, чем вы тут живете, каковы ваши стремления, чаяния?

АЛЕХАНДРО

(приглядываясь к Голове, задумчиво). Почему мне так знакомы эти омерзительные черты?

МАРИЯ

(раскачивая бедрами, подходит к Голове). Третьего дня иду я по Авендис Семидесятилетия Свободы и, представляете…

ГОЛОВА

(ободряюще). Ну-ну, представляем.

МАРИЯ

И представляете, белый «ягуар» медленно едет вслед за мной, а в нем совсем еще не старый мужчина.

ГОЛОВА

Вот это удача!

АЛЕХАНДРО

Мария!

МАРИЯ

Отстань! (Голове.) Это не вам. Так вот, этот мужичонка улыбается мне и нажимает кнопки. Нажмет одну – твист, нажмет другую – босанова, нажмет третью – хали-гали… А на заднем сиденье у него, представляете, самые большие и самые красивые бутылки. Можете представить, кто это был?

  102  
×
×