121  

Они танцуют. Разносчик шепчет ей что-то на ухо. Мария смеется.

АЛЕХАНДРО

Вся прошедшая жизнь, мой друг, представляется мне сейчас недобрым сном. Кажется, я погибал, кажется, делал подлости. Баста, я очнулся, и сейчас на своем далеком архипелаге я наконец-то живу, мыслю, чувствую, люблю. Итак, я обнимаю тебя и жду ответа. Твой Алехандро. (Встает, заклеивает конверт.)

РАЗНОСЧИК

Ваш халат на кнопках или на молнии?

МАРИЯ

(смеется). Это моя маленькая тайна. Секрет фирмы.

В прихожую входит Алехандро с письмом в руке. Мария и разносчик прекращают танцевать.

АЛЕХАНДРО

(разносчику). Вы с катера?

РАЗНОСЧИК

Я разносчик молока, синьор. (Подмигивает Марии.)

МАРИЯ

Да-да, милый, он с катера.

АЛЕХАНДРО

Не откажите в любезности доставить мое письмо на материк.

РАЗНОСЧИК

На материк, синьор?

МАРИЯ

Ну, бросьте на углу в почтовый ящик. Он не откажет в любезности, милый.

РАЗНОСЧИК

Ваш покорный слуга. До свидания, мадам! (Уходит.)

АЛЕХАНДРО

Ты, кажется, немного потанцевала с этим моряком?

МАРИЯ

Да, потанцевала. Он спрашивал, как расстегивается мой халат.

АЛЕХАНДРО

Странный вопрос в устах моряка.

МАРИЯ

(резко). Перестань притворяться! Мне это надоело. Мне надоела жизнь взаперти!

АЛЕХАНДРО

Тебе надоел наш архипелаг?

МАРИЯ

Мне надоела эта нора! Живем почти в центре и ничего не видим, никуда не ходим. Хочу в кино, в бурлеск, в ночной клуб. Хочу выпить, черт подери!

АЛЕХАНДРО

Что с тобой, дорогая? Мы были так счастливы. Давай выпьем молока и почитаем Флобера. (Передает Марии бутылочку молока, сам отхлебывает от другой.) Боже! Это виски! (Швыряет бутылку.) Скотский запах «Маскулинас»! Дерьмо! Позор! Выгребная яма!

МАРИЯ

(отхлебывает). В самом деле виски. Ура! Это виски! Сейчас накачаюсь! Добрый старый «Маскулинас». Милый, помнишь, как мы служили в «Маскулинас»? Мы были хозяевами жизни! Помнишь, какая была житуха?

АЛЕХАНДРО

Мы были рабами и преступниками, преступными рабами! Опомнись, Мари!

Мария приплясывает.

Звонок и стук в дверь. Входит тот же разносчик, только в желтом халате.

РАЗНОСЧИК

Мадам, я принес вам газеты. (Протягивает Марии пачку газет.)

АЛЕХАНДРО

Это что за наглость? Я запретил подходить к моим берегам катерам желтой прессы! Брось эту падаль! (Выхватывает у Марии газеты, швыряет их на пол, поворачивается к разносчику.) Кто вы такой?

РАЗНОСЧИК

Я разносчик газет и джентльмен. Я не позволю в моем присутствии оскорблять женщину. Особенно такую женщину, гордость нашей страны. (Поднимает газеты, протягивает Марии.)

МАРИЯ

(хватает газеты). Ура! Ежедневный бюллетень «Молодая вакханка»! Мое детище живо. (Лихорадочно просматривает газеты.) Ой, какие юбки стали короткие! Какие декольте! Какие лаконичные лозунги! Как мы отстали, Алехандро!

АЛЕХАНДРО

(внимательно смотрит на разносчика). Вы не разносчик газет.

РАЗНОСЧИК

Я настоящий мужчина.

АЛЕХАНДРО

Пройдите, пожалуйста, в мой кабинет. (Проходит вперед.)

РАЗНОСЧИК

Охотно, синьор. (Шепчет Марии.) Одевайтесь, мадам. Укорачивайте юбки, расширяйте декольте. Я приглашаю вас в ночной клуб.

МАРИЯ

Схвачено, заметано! Да здравствует цивилизация!

Мария убегает. Разносчик входит в кабинет и садится на стол.

РАЗНОСЧИК

(оглядывает кабинет, издевательски посмеивается). Святая святых? Башня из слоновой кости? Таинственный архипелаг? Значит, это здесь вы (вынимает из кармана письмо) вдали от суетных континентов общаетесь с великими умами и благородными душами прошлого?

АЛЕХАНДРО

(в бешенстве). Откуда у вас мое письмо, мерзавец? (Пытается вырвать письмо.)

РАЗНОСЧИК

(отбегает). А по вечерам читаете вслух поэтов одной известной страны? Интересно, какой страны, а? Может быть, Рос…? (Угрожающе приближается.)

АЛЕХАНДРО

Подонок, ты думаешь, я хилый интеллигент? Думаешь, я справиться с тобой не смогу? (Хватает разносчика за грудки.)

  121  
×
×