123  

За окном взрывается дикий рев толпы. Порк прыгает в окно. Алехандро, отбросив пистолет, падает на диван, рыдает в отчаянии. Порк тут же появляется в прихожей, куда выходит и Мария, одетая более чем рискованно.

ПОРК

(берет Марию под руку, ведет к дверям). В вечерних ресторанах, в ночных кафе-шантанах, в дешевом электрическом раю…

МАРИЯ

А мужа возьмем?

ПОРК

(галантно). Ваш муж объелся груш.

МАРИЯ

Ха-ха-ха, ха-ха-ха, мой муж объелся груш. Остроумно! Мой мужичок сел на горшок. Тоже неплохо, правда? А вы не замужем, синьор? Как это приятно, что вы не замужем. Это большая редкость в наше время. Мой муж объелся груш. Ха-ха-ха!

ПОРК

Ваш мужичок сел на горшок. Ха-ха-ха!

Уходят.

АЛЕХАНДРО

(встает). Итак, произошло самое страшное – Порк материализовался. Уничтожить его мне не удалось. Надо что-то предпринять. Надо подниматься на борьбу. Пойду к друзьям, к Грегоро, к Микаэло. Втроем мы победим это чудовище. Еще посмотрим, Порк, еще посмотрим! Одного тебе удалось добиться – башня из слоновой кости разрушена. Архипелага больше не существует. Моя квартира в центре города среди бушующих алкогольных толп. Вперед! К людям! Сеять разумное, доброе, вечное.

Проходит через всю квартиру, в дверях сталкивается с Генералом.

ГЕНЕРАЛ

(берет под козырек). Имею честь приветствовать мастера художественной прозы синьора Алехандро?

АЛЕХАНДРО

Я Алехандро.

ГЕНЕРАЛ

Очень приятно. Я – Генерал ракетной кавалерии, по совместительству швейцар Департамента Общественной Гармонии.

АЛЕХАНДРО

Что вам угодно, Генерал?

ГЕНЕРАЛ

Примите повесточку в департамент. Завтра в указанное время к самому директору. Уверяю вас, наш директор – светлая голова, большой просвещенный ум. (Показывает руками.) Общение с ним – одно удовольствие, подобно свиданию с дамой или… хм… с кобылой. Явка обязательна. За неявку отсечение ушных раковин. Аста ла виста. (Исчезает.)

Занавес

Картина седьмая

Сцена разделена на две части – приемную и кабинет директора Департамента Общественной Гармонии. В кабинете стоит огромный стол с многочисленными телефонами и селекторами. Кроме того, на столе несколько больших бутылок виски «Маскулинас». Кресло смонтировано с огромным символическим змеевиком. На стене портреты трех Держателей с детьми на коленях. Над ними портрет Порка Кабаноса. Над Порком лозунг: «Маскулинас» – это максимум!» Кабинет соединяется дверью с приемной. Кроме этой двери в приемной еще три двери. В углу буфет с напитками и едой. На стенах натюрморты по теме «Маскулинас», лозунг: «Деятели искусств, глубже проникайте в суть предмета!»

За стойкой буфета стоит Генерал, перетирает стаканы.

Входит Грегоро, озирается.

ГЕНЕРАЛ

Одну минуточку, синьор Грегоро. Руки по швам, смотрите прямо на меня, подбородок выше, так. (Фотографирует Грегоро.) Благодарю вас. Извольте получить угощение. (Протягивает Грегоро сосиску.)

ГРЕГОРО

Благодарю.

ГЕНЕРАЛ

Да что вы, какая ерунда! Распишитесь, пожалуйста, в получении.

Грегоро расписывается и отходит с угощением в просцениум.

ГЕНЕРАЛ

Нравится сосиска, синьор Грегоро?

ГРЕГОРО

Странная сосиска, Генерал. Навевает воспоминания о детстве.

ГЕНЕРАЛ

Правильно. У нас все сосиски такие. Спецфонд.

Входит Микаэло.

ГЕНЕРАЛ

Руки по швам, синьор Микаэло. Подбородок выше. Смотрите прямо на меня. (Фотографирует.) Спасибо. Получите угощение. (Протягивает сосиску.) Распишитесь вот здесь.

МИКАЭЛО

(подходит к Грегоро). Здравствуй, Грегоро. Удивительная сосиска. Знаешь, куснул и сразу вспомнил детство.

ГРЕГОРО

Я тоже весь во власти детских воспоминаний.

Входит Алехандро.

ГЕНЕРАЛ

(выбегает из-за стойки с фотоаппаратом). Салюто, салюто, синьор Алехандро! Будьте любезны, руки по швам! Откиньте со лба непокорную прядь! Больше оптимизма во взгляде, больше жизни! К чему такая мрачность? Подбородок – выше! Скажите изюм! Внимание, сейчас вылетит птичка! Так! (Фотографирует.) Спасибо. Получите угощение. Распишитесь!

  123  
×
×