152  
  • Знаю, братец, знаю.

ГЕРАКЛ

(опорожняет мех, Ксанфию).

  • Теперь беги в соседнюю харчевню,
  • Баранью ногу там спроси для генерала.
  • (Дионису.)
  • Они меня тут знают, идиоты,
  • Как генерала. Им и невдомек,
  • Что среди них бессмертный бог, который
  • Лернейской гидре…

ДИОНИС

(устало).

  • Знаю, милый, знаю.
  • (Встает.)
  • Геракл, мой брат, недавно «Андромеду»
  • Читаю я, и мне внезапно страсть
  • Запала в сердце, знаешь ли, какая?

Геракл разваливается на ступенях, Дионис нервно ходит.

ГЕРАКЛ

  • Большая страсть?

ДИОНИС

  • С Молона ростом будет.

ГЕРАКЛ

  • Страсть к женщине?

ДИОНИС

  • Нет.

ГЕРАКЛ

  • К мужику?

ДИОНИС

  • Да нет же.

ГЕРАКЛ

  • К кентавру, что ль?

ДИОНИС

(сердито).

  • Не меряй по себе!
  • (Геракл хохочет.)
  • Не смейся, брат, мне очень тяжело,
  • Тоска такая мне терзает сердце…

ГЕРАКЛ

  • Какая же, братишка?

ДИОНИС

  • Не могу
  • Сказать. Пожалуй, объясню сравненьем.
  • Когда-нибудь ты жаждал страстно каши?

ГЕРАКЛ

  • Конечно, в жизни десять тысяч раз!

ДИОНИС

  • Так понял ты? Иль объяснить иначе?

ГЕРАКЛ

  • Про кашу? Нет, я сразу понял все!

ДИОНИС

  • Такая же грызет меня тоска
  • По Эврипиду.

ГЕРАКЛ

  • Но ведь он покойник.

ДИОНИС

  • Меня никто не сможет удержать.
  • Иду за ним.

ГЕРАКЛ

  • Хотя б в Аид глубокий?

ДИОНИС

  • Свидетель Зевс, и глубже я готов.

ГЕРАКЛ

  • Но для чего?

ДИОНИС

  • Поэт искусный нужен.
  • Одних уж нет, а те, что живы, – дрянь.
  • Все это пустоцветы, свистуны,
  • Хор ласточек и пачкуны в искусстве!
  • Исчезнут вмиг, едва получат хор,
  • Изящно на трагедию нагадив.
  • Ты днем с огнем поэта не найдешь,
  • Чтоб веское умел промолвить слово.

ГЕРАКЛ

  • Как веское?

ДИОНИС

  • Да, веское, чтоб он
  • Слова такие мог промолвить смело:
  • «Эфир – дом Зевса», «Времени стопа»,
  • Сказать про мысль, что не хотела лгать,
  • И про язык, солгавший против мысли.

ГЕРАКЛ

  • Ты любишь это?

ДИОНИС

  • Я с ума схожу!

ГЕРАКЛ

  • Все это вздор, ведь сам ты понимаешь:
  • Поэты обнаглели до предела!
  • Порой они нахально представляют,
  • Что в вымыслах своих способны
  • Мир изменить. Ого! Ума набрались!
  • Погрязли в форме, про солдат забыли.
  • Поэт полезен только как биограф
  • Героев, полководцев, великанов.
  • Допустим, я. Пускай ко мне приходят.
  • Запишут все про пояс Ипполиты,
  • Девятый подвиг.
  • (Хохочет, сладко потягивается.)
  • Славно мы тогда
  • Пошарили у амазанок. Девок тридцать
  • Отдал ребятам. Девку Антиопу
  • Тесею подарил, он был майором.
  • Ну и себя, конечно, не обидел,
  • С двенадцатью резвился в шалаше.

ДИОНИС

  • Известно все про это безобразье.
  • Сердился папа.

ГЕРАКЛ

(обиженно).

  • Сам-то он хорош!
  • Едва увидит бабу, весь трясется.
  • Забыт и скипетр, молнии в отставке.
  • В быка, в осла готов он превратиться
  • Лишь только бы… того…
  • (Входит Ксанфий с бараньей ногой.)
  • Однако, малый,
  • Довольно долго ты с моей ногой шатался.
  • Давай сюда!

КСАНФИЙ

(приближается).

  • На площади потеха!
  • Амипсий в волосы вцепился Агафону,
  • Орут стихи, слюнями жутко брызжут.

ГЕРАКЛ

(орет).

  • Давай сюда барана. Мочи нет!

ДИОНИС

  • Нет, подожди! Ни с места, Ксанфий. Слушай,
  • Геракл, тебя я вызвал нынче,
  • Чтоб ты назвал мне всех своих знакомых.
  • На всякий случай, с кем встречался ты.
  • Когда в Аид за Кербером спускался.
  • Все гавани припомни, бардаки.
  • Источники, лавчонки, перекрестки.
  • Харчевни и трактиры в городах.
  • Где нет клопов.

ГЕРАКЛ

  • Давай баранью ногу!

ДИОНИС

  • Нет, Ксанфий, погоди! Геракл, мой братец.
  • Мне шкуру львиную обязан ты отдать.
  • Ведь я пойду в Аид за Эврипидом
  • Под именем твоим.

ГЕРАКЛ

(вскакивает в гневе).

  • Благодарю покорно!
  • Отдать мундир, покрытый пылью славной?!
  • Свидетеля боев и героизма?!
  • Презренный шут, катись к своим менадам!
  • Твоим ли хилым плечикам под стать
  • Моя одежда?!

ДИОНИС

  152  
×
×