159  
  • О Греции герой, да кто же их не помнит,
  • Двенадцать подвигов твоих? Любой мальчишка
  • Средь ночи разбуди – отбарабанит.
  • Мой генерал, для вас всегда открыты
  • В любой харчевне двери – заходите!

ГЕРАКЛ

(ворчливо).

  • А ежели с девчонкой поразвлечься
  • Захочется, так чем я заплачу?

КЛЕОФОНТ

  • Из девушек любая не откажет
  • Герою Греции. Не так ли, Лисистрата?
  • (Лисистрата величественно кивает.)

ГЕРАКЛ

  • Такая эра уполне по вкусу
  • И мне, бессмертному.
  • (Графоманы хохочут.)

КЛЕОФОНТ

(паясничает).

  • Спасибо, генерал!
  • (Народу.)
  • Теперь, друзья, попросим мы поэта
  • Пропеть экспромт во славу нашей эры.
  • (Аплодирует Фриниху.)

ФРИНИХ

(вынимает из-за пазухи папирус с экспромтом,

поет, все время заглядывая в текст).

  • Нытики и маловеры
  • Вылетят из нашей эры.
  • В нашей эре стар и мал
  • Наживает капитал.
  • Друзья, мы в жизнь идем
  • Большим путем, большим путем.
  • У нас в душе всегда весна,
  • Зимою тоже
  • Грустить негоже!
  • Наблюдал вчера я фикус,
  • Голубым горя огнем.
  • Приближая руки к лику-с
  • И не плача о былом.
  • Друзья, мы в жизнь идем
  • С мечты любовью,
  • О демократии поем
  • И дышим новью, и дышим новью!

(Бешеные аплодисменты, многочисленные голоса подхватывают «и дышим новью».)

Строфа V

ХОР ГРАФОМАНОВ

  • В самом деле сочиненье
  • Право слово недурно.
  • Эх, такого бы поэта
  • В графоманский хор привлечь!

Антистрофа V

ХОР ЛЯГУШЕК

  • Есть некий час в ночи всемирного молчанья,
  • И в оный час явлений и чудес
  • Живая колесница мирозданья
  • Открыто катится в святилище небес.

(Голоса Лягушек сейчас звучат очень тихо,

их еле слышно в реве толпы.)

Фриниха по очереди целуют все мудрецы, причем Клеофонт прижимается к нему всем телом, словно женщина. Лишь Лисистрата презрительно отворачивается. Геракл, обхватив Фриниха и чуть ли не завернув ему руку за спину, тащит его за колонну, где останавливается, не выпуская кумира из своих могучих рук. Наконец шум стихает. Мудрецы ложатся к пиршественному столу, поднимают кубки.

КЛЕОФОНТ

Дело сделано, сограждане, эра началась. Пора перейти к теоретическим изысканиям. Великий Фриних, где ты?

ФРИНИХ

(рвется из рук Геракла).

  • Я здесь, Клеофонт! Помо…

(Геракл с предостерегающей улыбкой сжимает ему ухо.)

Мы здесь со священным героем Греции, олимпийским богом Гераклом, сыном мудрой Алкмены и великого Зевса… Ой, не давите так сильно… обсуждаем мои творческие планы.

КЛЕОФОНТ

(с понимающей улыбкой).

Нашли место… Ну, хорошо, мы начнем без тебя. Начни ты, Агафон.

АГАФОН

Мудрые сограждане и ты, о великий Клеофонт, я начну с примера из демократической практики. Предположим, купец купил корову. Купец – свободный человек, а корова – несвободный человек. Не так ли?

ЛИСИСТРАТА

Корова не человек.

АГАФОН

Вы совершенно правы, величественная Лисистрата, корова не человек, следовательно, она и не свободный человек тоже. Прав ли я, Клеофонт?

КЛЕОФОНТ

Совершенно прав.

АГАФОН

Теперь я задаю вопрос: каково отношение демократии к купцу, купившему корову?

ПРОБУЛ

Купец обкладывается налогом.

АГАФОН

Я тоже так думаю. Развертываем мысль дальше. Свободный человек купец за покупку коровы обкладывается налогом, а каково отношение демократии к корове, которая является, как мы уже выяснили, не свободным человеком?

ЛИСИСТРАТА

(впервые потеряв свою величественность).

Да как же так?

КЛЕОФОНТ

Агафон дал толчок для развития нашей теоретической мысли. Подумаем, сограждане.

Мудрецы погружаются в раздумье.

ГЕРАКЛ

(по-прежнему крепко держит Фриниха).

  • Напрасно, Фриних, ты воротишь нос.
  • Солидную поэму мог бы, братец,
  • Отгрохать про седьмой, к примеру, подвиг.
  • Как я бычка на Крите оседлал
  • И плыл на нем верхом к Пелопонессу.
  • Хороший был бычок, его Тесей прикончил
  • На Марафонском поле, когда мой
  • Хозяин Эврисфей в штаны наклал от страха…

ФРИНИХ

  • Геракл, могучий, добрый, пощади!
  • Ведь это все описано однажды…

ГЕРАКЛ

  • Вот именно описано, дружок.
  • Описали прохвосты из фольклора.
  • Мне нужен именитый описатель
  • С почетным званием народного кумира.
  • Согласен? Ну?

ФРИНИХ

  159  
×
×