ГЕРАКЛ
(ворчливо).
КЛЕОФОНТ
ГЕРАКЛ
КЛЕОФОНТ
(паясничает).
ФРИНИХ
(вынимает из-за пазухи папирус с экспромтом,
поет, все время заглядывая в текст).
(Бешеные аплодисменты, многочисленные голоса подхватывают «и дышим новью».)
Строфа V
ХОР ГРАФОМАНОВ
Антистрофа V
ХОР ЛЯГУШЕК
(Голоса Лягушек сейчас звучат очень тихо,
их еле слышно в реве толпы.)
Фриниха по очереди целуют все мудрецы, причем Клеофонт прижимается к нему всем телом, словно женщина. Лишь Лисистрата презрительно отворачивается. Геракл, обхватив Фриниха и чуть ли не завернув ему руку за спину, тащит его за колонну, где останавливается, не выпуская кумира из своих могучих рук. Наконец шум стихает. Мудрецы ложатся к пиршественному столу, поднимают кубки.
КЛЕОФОНТ
Дело сделано, сограждане, эра началась. Пора перейти к теоретическим изысканиям. Великий Фриних, где ты?
ФРИНИХ
(рвется из рук Геракла).
(Геракл с предостерегающей улыбкой сжимает ему ухо.)
Мы здесь со священным героем Греции, олимпийским богом Гераклом, сыном мудрой Алкмены и великого Зевса… Ой, не давите так сильно… обсуждаем мои творческие планы.
КЛЕОФОНТ
(с понимающей улыбкой).
Нашли место… Ну, хорошо, мы начнем без тебя. Начни ты, Агафон.
АГАФОН
Мудрые сограждане и ты, о великий Клеофонт, я начну с примера из демократической практики. Предположим, купец купил корову. Купец – свободный человек, а корова – несвободный человек. Не так ли?
ЛИСИСТРАТА
Корова не человек.
АГАФОН
Вы совершенно правы, величественная Лисистрата, корова не человек, следовательно, она и не свободный человек тоже. Прав ли я, Клеофонт?
КЛЕОФОНТ
Совершенно прав.
АГАФОН
Теперь я задаю вопрос: каково отношение демократии к купцу, купившему корову?
ПРОБУЛ
Купец обкладывается налогом.
АГАФОН
Я тоже так думаю. Развертываем мысль дальше. Свободный человек купец за покупку коровы обкладывается налогом, а каково отношение демократии к корове, которая является, как мы уже выяснили, не свободным человеком?
ЛИСИСТРАТА
(впервые потеряв свою величественность).
Да как же так?
КЛЕОФОНТ
Агафон дал толчок для развития нашей теоретической мысли. Подумаем, сограждане.
Мудрецы погружаются в раздумье.
ГЕРАКЛ
(по-прежнему крепко держит Фриниха).
ФРИНИХ
ГЕРАКЛ
ФРИНИХ