56  

(«Мефодий Буслаев. Светлые крылья, для темного стража»)

Мужчины, как всегда, крайне наблюдательны. Чтобы они что-то сообразили, надо бросить в них стулом, а потом сказать милым голоском: «Здрасьте!»

(«Мефодий Буслаев., Лед и пламя Тартара»)

* * *

Девушки всегда хотят слышать правду, но под правдой подозревают что-то свое.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Мир, дорогой мой, полон схожих историй. Жизнь, любовь, предательство, месть, бегство – все это скучно и все это уже было…

(«Мефодий Буслаев., Третий всадник мрака»)

* * *

А ты молчи, не вякай! Ты и есть та самая обезьяна, которой лучше любой мужчина!

(«Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара»)

* * *

Не хочешь целоваться, скажи хоть «кис-кис!».

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

Горлодранцы и горлодранщицы

* * *

Отвратительный злой уродец – я.

Попрошу не занимать мою экологическую нишу.

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)

* * *

Когда мне было тринадцать, я играл в шашки в детской комнате милиции. Это был единственный способ не допустить меня до серьезных преступлений!..

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

Метод магического тыка – способ определения истинной ценности артефакта.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Таскать продукты домой мне не позволяют две вещи: совесть и шеф-повар. С совестью я еще как-нибудь справлюсь, а вот вторая ухитряется совать свой нос во все дыры, несмотря на то, что весит под два центнера с гектара.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Он в школе-интернате для умственно одаренных. Третий год проходит азбуку, каждый год все углубленнее.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Спокойнее!

Излишняя горячность похвальна только для сковороды, да и то в период короткого увлечения блинчиками.

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)

Попросить о чем-либо синьора Помидора все равно что прикурить от атомной электростанции. Курильщик испепеляется быстрее сигареты.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)

* * *

Ну разве я не атлет? Разве не красавец? Просто сам бы в себя влюбился, да на работу топать надо!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Беги быстро! Одна нога здесь, другая в гробу!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

При чем тут живот? Это у меня такое выпуклое солнечное сплетение.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

– Я мог бы побить Пушкина, родись я в другую эпоху!

– Угу. Многие могли бы. Ломом в подворотне.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)

Дама с квартирой и машиной, спою серенаду на твоем балконе! Твой пупсик.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

И вообще у меня работа такая: помогать чайникам и сострадать веникам!

(«Мефодий Буслаев., Свиток желаний»)

* * *

И вообще квакаю здесь я, а остальные подквакивают!

(«Мефодий Буслаев., Первый эйдос»)

* * *

Хм… не слишком-то она похожа на гору… И на Лысую тоже… Так себе, плешивый холмик с манией величия!

(«Мефодий Буслаев., Билет на Лысую Гору»)

* * *

У меня есть только мобильник, куча одежды и честное благородное сердце!

(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)

Слушай сюда, жертва нетрезвой акушерки!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Ты не думай, что я дурачок. Я только в профиль дурачок!..

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Фу, какая гадость! Дорогой, ты перепутал колледж мрака и маньячное ПТУ.

(«Мефодий Буслаев., Тайная магия Депресняка»)

* * *

Хорошенький ребенок! Вечно озабочен вопросами «сколько стоит?» и «почему не купили».

  56  
×
×