14  

— Может, ты сможешь помочь нам, тогда я постараюсь найти твою маму.

Бровь Сэмми изогнулась, девочка выглядела растерянной.

— Вы — правитель Д'Харианской Империи. — Она вытерла слезы. — Зачем утруждать себя, помогая кому-то из Стройзы, маленькой деревушки?

Ричард пожал плечами.

— Я стал правителем потому, что хотел защитить людей от зла, а не из-за желания руководить. Если один из тех, кого я поклялся защищать, — независимо от происхождения — в опасности или попал в беду — это моя забота.

Казалось, девочку озадачили его слова.

— Ханнис Арк правит нашей деревней и всеми Темными Землями. Я сама никогда не встречала его, но и не слыхала, что его волнует наша безопасность. Совсем нет, его интересует только пророчество.

— Я слышал то же самое, — сказал Ричард. — И не разделяю его заинтересованность пророчеством. Считаю, мы сами создаем свое будущее. Отчасти это и привело меня сюда. Я и Мать-Исповедница пострадали, пытаясь убедиться, что ужасному пророчеству не суждено исполниться и причинить вред нашему народу. На то, что произойдет, влияет не пророчество, а свободная воля.

Девочка краем глаза взглянула на Кэлен.

— Мне жаль, что ваша жена пострадала. — Ее большие глаза снова обратились к Ричарду. — Мама часто говорила, что я одаренная, но что с этим делать, зависит от меня, а не от судьбы.

— Мудрый совет. Она научила тебя управлять даром?

Худенькие плечи девочки расслабились.

— Она всю жизнь учила меня управлять даром, но в основном на мелочах.

— С мелочей хорошо начинать, в них кроется суть вещей. Поняв детали, уяснишь и все остальное.

Большим пальцем Сэмми разгладила складку платья вдоль бедра.

— Мама только начала учить меня большему, например, использовать дар для исцеления. Она говорила, что я достаточно взрослая для таких серьезных вещей. Но я по-прежнему всего лишь молодая колдунья, а все способности — ничто, по сравнению с даром матери, и еще меньше, по сравнению с вашей силой, Магистр Рал.

Ричард не сдержал улыбку.

— Я даже не представлял, что обладаю даром, будучи намного старше тебя. В детстве меня никто не учил. Думаю, твоих знаний о даре, переданных мамой, намного больше моих.

Сэмми скептически наморщила лоб.

— Правда?

— Правда. С тех пор я использую свои способности, но не так, как большинство одаренных. Я разрушал и исцелял, но делал это инстинктивно, из-за крайней необходимости. Меня вел дар, а не знания.

Размышляя над его словами, Сэмми села на колени. Черная кошка подошла потереться об нее, а потом бесшумно направилась к Кэлен.

— Наверное, это страшно: иметь дар и не знать, как его использовать. Не знать, как им управлять.

Несмотря на испытываемую боль и тревогу за Кэлен, Ричард невольно улыбнулся.

— Ты себе и представить не можешь.

Она внимательно смотрела на него непроницаемым взглядом.

— И все же вы владеете силой достаточно хорошо. Вы же Магистр Рал. Ведь говорят, что народ Д'Хары — сталь против стали, а вы — магия против магии.

Ричард не стал рассказывать, что сейчас не мог пользоваться даром.

Он взглянул на кошку, осторожно тянувшуюся вперед, чтобы понюхать сапог Кэлен. Маленький черный носик плавно двигался вдоль ее ноги, потом руки, не касаясь при этом кожи. Вдруг кошка отскочила, зашипев и обнажив маленькие острые зубки. Ричард подумал, что кошке не понравилась незнакомка, пахнущая кровью.

— Здесь все кошки черные? — спросил он у Сэмми.

Та исподлобья посмотрела на Ричарда.

— Они такие, какими должны быть.

Ричард нахмурился.

— Что это означает?

— В темноте они все черные, — загадочно ответила Сэмми.

Эстер, стоявшая на коленях возле Кэлен, шлепнула кошку тряпкой, прогоняя. Прижав уши, та быстро выскочила из комнаты.

Ричард вновь посмотрел на Сэмми. Он не совсем понял ее последних слов, но его мысли занимали более важные вещи.

— Так что ты знаешь об исцелении?

Сэмми нахмурилась, обдумывая ответ.

— Мама только начала учить тому, как исцелять людей. Она говорила об основных принципах и позволяла помогать в мелочах. Я освоила лишь совсем несложное исцеление — порезы и царапины, больной живот, головные боли, сыпь. Все в таком духе. Мама показывала, как с помощью дара проникнуть в человека и почувствовать болезнь изнутри.

Ричард кивнул.

  14  
×
×