119  

– Именно так. Меня зовут Себастьян.

– Она чудо, правда? – Том мотнул головой в сторону Джен–нсен.

– Никогда не видел никого чудеснее, – подтвердил Се–бастьян.

– О такой женщине мужчина может только мечтать! – Том встал между ними, сгреб их в объятья, чтобы никуда не сбежали, и повел к своему столу. – А у меня для вас сюрприз!

– О чем это ты? – спросила Дженнсен.

У них не было ни одной лишней минуты. Нужно было уб–раться прежде, чем преследователи выйдут на их след. Теперь, когда Натан Рал ее увидел, он расскажет солдатам, как она вы–глядит. И все сразу ее узнают.

– Да так, ни о чем, – последовал уклончивый ответ.

– И все-таки?.. – Она не могла не улыбнуться. Том сунул руку в карман и вынул кошелек:

– Во-первых, я возвращаю это…

– Мои деньги? Он расплылся в улыбке, глядя, как она с удивлением берет в руки свой старый потрепанный кошелек.

– Господин, укравший его, пообщался с нами неохотно, но пришлось вернуть то, что ему не принадлежит. В конце концов свет разума дошел и до него. – Том резко повел плечом, как бы показывая, что произошло дальше.

Себастьян наблюдал, как он распахивает плащ Дженнсен и привязывает кошелек к ее поясу. По всему было видно, что дру–гих пояснений не последует.

– А как ты нашел его? – спросила Дженнсен.

– Рынок кажется большим только тем, кто редко сюда за–ходит. Бывая здесь часто, быстро узнаешь постоянных посе–тителей и род их занятий. По твоему описанию я узнал одного вора-карманника. С утречка он прилетел, занял рабочее мес–то и начал одурачивать какую-то женщину. Я подождал, пока он засунет ей под шаль руку, и взял его за шиворот. Подоспе–ли братья, и у нас получился долгий и неприятный для него разговор.

– Да-а, здесь полно воров. Том взял ее за руку:

– Не суди по одному человеку. Конечно, воров здесь нема–ло, однако большинство – честные люди. Если есть глаза, воров увидишь повсюду. Они всегда были и всегда будут. Гораздо боль–ше, чем воров, я опасаюсь типов, проповедующих высокие иде–алы и лучшую жизнь, а на самом деле сбивающих людей с пути истинного.

– Возможно, добродетель и стремление к лучшей жизни все-таки заслуживают доверия, – заметил Себастьян.

– Судя по тому, что я видел в своей жизни, проповедующий лучший образ жизни – это человек, которого на самом деле ни–чего не интересует, кроме личного господства.

– Понимаю, о чем вы говорите, – сказал Себастьян. – Но я не встречался с подобными людьми.

– Считайте, вам повезло, – заключил Том. Дженнсен пожала руки Джо и Клейтону:

– Спасибо за помощь, я уже распрощалась со своим ко–шельком.

Лица братьев осветила широкая улыбка – совсем, как у Тома.

– Это еще не все, – сказал Джо.

– Да, – добавил Клейтон. – Хоть вас и не стоит благода–рить за то, что Том вместо работы столько дней болтался неведо–мо где. Зато теперь его черед предоставить нам отпуск.

Приобняв Дженнсен, Том подтолкнул ее к фургону, стояще–му позади стола. Себастьян последовал за ними. Они прошли между бочонками вина и палаткой, в которой продавали кожа–ные изделия. В прошлый раз на этом месте торговала колбаска–ми Ирма. За фургоном стояли лошади. Среди них Дженнсен уз–нала старых знакомых.

– Это же наши лошади! – удивилась она. – Вы нашли на–ших лошадей?

– Конечно. На следующий день мы встретили Ирму, когда она пришла продавать новую партию колбасок. С ней были и ваши лошади. Я объяснил Ирме, что перед отъездом вы обещали попрощаться, и она была рада вернуть их. Теперь все ваше опять с вами.

– Поразительно! Не знаю, как вас и отблагодарить… Но нам нужно убираться отсюда как можно быстрее.

– Я заметил. – Том показал на нож, спрятанный под пла–щом Дженнсен.

– А где Бетти?

– Что за Бетти? – нахмурился Том.

– Моя коза, Бетти. – Дженнсен с трудом сдержала сле–зы. – Где же она?

– Прости, Дженнсен. Мне ничего не известно о твоей козе. У Ирмы были только лошади, – Том был явно огорчен. – Мне и в голову не пришло спрашивать еще о чем-то.

– А ты не знаешь, где она живет?

– Прости, нет. Она была сегодня утром здесь. Продала кол–баски и немного посидела, прежде чем отправиться домой.

Дженнсен схватила его за рукав:

– Давно? Том пожал плечами:

– Да не знаю… – Он повернулся к братьям. – Пару часов назад, наверное?

В ответ они молча закивали.

Губы Дженнсен предательски дрогнули. Она попыталась со–браться с силами, зная, что терять время нельзя. На лице Себастьяна было написано то же самое.

  119  
×
×