82  

* * *

Когда человеку плохо, он может: а) испортить всем настроение; б) поплакаться кому-нибудь в жи­летку; в) залечь на дно; г) сделать себе еще больнее, затмив старую боль новой; д) прикинуться, что ни­чего не произошло.

Ранив Троила, Мефодий выбрал средний ва­риант между в) и д). Он вернулся в университет и сходил на химию, после чего поехал домой, но не в общежитие озеленителей, а к матери. Показываться на глаза Дафне было сейчас слишком больно. Он не представлял, что ей скажет.

По дороге Меф встретил двух однокурсников, которые случайно утопили в банке с пивом окурок, и теперь шатались по корпусу и искали кого уго­стить, потому что выливать было жалко. Один был юное дарование и победитель городских олимпи­ад, а другой просто дарование, поскольку поступил в универ после армии, с третьей попытки.

Меф пить дальновидно не стал, усмотрев в ще­дрости подвох, но от предложения пошататься не отказался. В результате три часа спустя юное да­рование, оказавшееся слабеньким, было бережно посажено на лавочку у остановки. Просто даро­вание — не юное — вытащило у него кошелек, па­спорт и телефон и отдало их на хранение Буслаеву.

— Завтра ему отдашь! А то сопрут! — со знани­ем дела сказало дарование, со второй попытки бо­дренько забираясь в автобус.

— Эй, а что мне с этим делать? — заорал Меф.

— Ничего! Скоро прочухается! Только смотри, чтоб он сидел, а не лежал, а то менты загребут! — крикнул из отъезжающего автобуса заботливый то­варищ.

Меф придал заваливающемуся телу вертикаль­ное положение. Тело шевельнулось и, не открывая глаз, ясно произнесло:

— Молекулярный синтез — будущее человече­ства! Ты меня понял или тебе в рожу дать?

— Понял и разделяю твою точку зрения. — Бус­лаев бережно поправил на юном даровании шапку и, убедившись, что на них никто не смотрит, телепортировал. Сам Меф пил мало, но все же с телепортацией перемудрил. Вместо площадки у лифта, где он мог, притворяясь усталым студентом, открыть дверь своим ключом, сразу оказался в комнате ря­дом с Эдей. В другое время Хаврон закатал бы по этому поводу истерику, но сейчас он лишь дрогнул бровью, и этим все ограничилось.

Эде было не до Мефа. Опустившись на четве­реньки, Хаврон, как пес над костью, склонился над лежащим на ковре стеклянным шаром. В двух­этажном коттедже горели окна. Женщина с ногами балерины целовала полноватого крепыша в спор­тивном костюме, в котором угадывался сам Э-Ха. У спортивной машины прохаживалась русская борзая.

— Дай посмотреть! — Меф потянулся к шару. Щелкнули зубы. Меф едва успел отдернуть руку.

Нет, укусить его пыталась не горбатая собака, заклю­ченная в шаре, а его родной дядя.

— Не трогай мое счастье! — зарычал Хаврон. Меф с сомнением посмотрел на Эдю. Дядя был

небрит. Даже шея, и та заросла. Глаза в сетке красных жилок. На счастливого человека он походил мало.

— Вампир Вурдалакович Упырев, сетевой рас­пространитель томатного сока! — заявил Меф.

В другой раз Эдя сразу понял бы, о чем речь, но не сейчас. Вся душа его была в шаре.

— Это хто?

— Ты, — сказал Меф и пошел на кухню к матери. Зозо сидела за столом и, разглядывая свое отражение в чашке с чаем, поправляла волосы. Отца дома не было.

— Он пошел за цветами! — краснея, объяснила Зозо.

Меф огляделся. Цветы стояли повсюду — в стака­нах, в мойке, в кастрюлях и даже в чайнике.

— Не пора притормозить? — осторожно спро­сил Меф.

— А как же тогда он будет показывать свою лю­бовь? — удивилась Зозо и тут же, без перехода, про­должала:

— Твой дядя чокнулся! Говорит, что, если он бу­дет упорно смотреть в свою стекляшку, шар лопнет и все эти глюки станут правдой. Он называет это ви­зуализацией счастья.

— Э-э… — осторожно протянул Меф. — А ты сама заглядывала в шар?

Зозо смутилась.

— Ну да! Мы с твоим папой заглядывали! Сейчас он его и в душ таскает, а в первые дни не таскал!.. И списки невест все порвал! А какие были списки! Игорь рыдал и плакал!

Меф попытался представить себе своего отца рыдающим, и у него заклинило воображение.

— И что вы там видели?

— Да то же, что и все! Дом, собака, машина! Странная девица, у которой нельзя разглядеть лица… То боком стоит, то отвернется… — Зозо не выдержа­ла и плюнула в чай.

— Странно! — признал Меф. — А что за девушка? Не Аня?

— Я, конечно, не анатом, но все-таки у Ани не та­кие ноги! — сказала Зозо громко, чтобы было слыш­но в комнате.

Меф попрощался с матерью, крикнул дяде «пока!», на которое тот не отозвался, и ушел. У подъезда он встретил отца, который стоял и, обнимая цветущее тропическое растение в горшке, рассказывал Дафне, как сильно любит свою жену. Дафна слушала его с понимающим лицом, параллельно пытаясь врезать локтем по рюкзаку, в котором Депресняк творил безобразия.

  82  
×
×