157  

Джаред убрал телефон обратно в карман. В роду Кингсли не было трусов, он не собирался изменять традициям предков.

Расправив плечи, он неторопливо направился к дому, пробираясь сквозь толпу рассыльных. Трое из них дожидались в кухне. Достав бумажник, Джаред раздал всем чаевые и велел разойтись, оставив на месте цветы, выпивку, еду и все остальное.

Пришлось подождать, но в конце концов ему удалось всех спровадить. Услышав смех Виктории, доносившийся из парадной гостиной, он страдальчески скривился. Как, скажите на милость, попросить ее уехать, не объясняя причин?

Убрав доставленные продукты в холодильник, Джаред взглянул на прикрепленные к букетам карточки. «Вот теперь и вправду наступило лето», — значилось на одной. «На том же месте, в тот же час?» — вопрошала другая, неподписанная. Огромный букет, занимавший весь стол, пришел от Роджера Плимута, босса Лекси. «Мой самолет к вашим услугам», — писал он. Джаред не подозревал, что Виктория с ним знакома. «Вас не затруднит дать нам автограф?» — робко осведомлялись поклонники; «Мечтаю о вас…» — признавался некий аноним.

Джареда охватило странное чувство — смесь восхищения с отвращением. Пожалуй, последнее перевешивало.

Набравшись решимости, он зашагал по коридору в гостиную. В деловом мире Джаред никогда не испытывал страха или робости перед власть имущими. Многих это удивляло. Даже будучи молодым начинающим архитектором, он встречался с важными персонами, не испытывая ни малейшего волнения.

«Это потому, что ты с юности проводишь много времени с Викторией, — посмеивалась тетя Адди. — Она любого заставит плясать под ее дудку. Если ты сумеешь укротить Викторию, то легко покоришь весь мир».

Войдя в комнату, Джаред невольно замер в дверях. Прекрасная Виктория расположилась на диване. Как всегда, она была великолепна. Роскошные рыжие волосы в продуманном беспорядке рассыпались по плечам, словно растрепанные свежим морским бризом. Зеленые глаза с густыми черными ресницами каким-то непостижимым образом таили в себе дьявольский соблазн и невинность. А ее фигура… Проведя рядом с ней большую часть жизни, Джаред хорошо знал, что, поддерживая красоту, доставшуюся ей от природы, Виктория трудится в поте лица, не меньше профессиональных культуристов. Положение обязывает. Однако она умудрялась держаться так, будто не подозревала о своих умопомрачительных формах.

Ее окружали четверо мужчин. Сидя на краешках стульев, они подались вперед, Виктория же небрежно откинулась на подушки. На столике стоял изящный сервиз тети Адди — чашки с чаем, красивые тарелки, полные крошечных канапе, пирожных, всевозможного печенья и сдобы. Джаред готов был поспорить на весь свой годовой заработок, что Виктория и пальцем не пошевелила, чтобы накрыть стол к чаю.

Он собирался подойти к дивану, как вдруг заметил деда, стоявшего чуть в стороне. Джаред отчетливо видел его фигуру, однако для остальных капитан, похоже, оставался невидимым. Калеб поднял глаза, и у Джареда перехватило дыхание.

Лицо призрака светилось любовью. Глубокой, всепоглощающей, безмерной. Той любовью, ради которой, не задумываясь, идут на смерть, жертвуют всем, принимают любые страдания. Любовью, способной выдержать двести лет мучительного ожидания. Истинной любовью.

Должно быть, Калеб легко угадал, что творится в душе Джареда, потому что лицо его мгновенно приняло бесстрастное выражение. Небрежно улыбнувшись потомку краешком губ, он растаял в воздухе.

— Джаред, милый, — послышался голос Виктории. — Наконец-то ты здесь.

Джаред выругался про себя, потом горячо взмолился о помощи свыше. Поворачиваясь к матери Аликс, он уже улыбался.

Когда Виктория заключила его в объятия, он помимо воли почувствовал, что рад ее видеть. Перебирая изящными пальчиками длинные волосы Джареда, она расцеловала его в обе щеки, заросшие темной щетиной.

— Это все ради Аликс? — спросила она. — Ей всегда нравились крутые парни, гоняющие на мотоциклах. Или теперь ей больше по вкусу рыбак с Нантакета?

— Думаю, скорее чумазый архитектор.

Взяв Джареда под руку, Виктория повела его к дивану. Остальные мужчины неохотно расступились.

— Да, это похоже на мою Аликс. Ты знаком здесь со всеми, правда?

Джаред обвел глазами лица гостей. Да, он знал всех. Троих женатых он смерил выразительным взглядом, давая понять, что им лучше уйти, что они вскоре и сделали. Остался один доктор Хантли, который, похоже, не мог двинуться с места, поскольку, как дерево, прирос корнями к стулу.

  157  
×
×