185  

Генерал Мэйфферт оглянулся назад через плечо. - Что ты имеешь в виду?

Ричард мягко встряхнул плечи Никки. - Есть ли книги в недрах катакомб?

- Да, - справилась она с собой.

Ричард вновь повернулся к генералу. - Мы можем сказать охранникам, что в связи со всей этой заварушкой в лагере сегодня вечером, император хочет перевезти множество важных книг в свою резиденцию, чтобы увериться, что они будут в безопасности. Он отправил эту Сестру вперед, чтобы проследить за тем, чтобы он получил те книги, о которых он беспокоится. Ты скажешь им, что они понадобятся тебе для организации контингента охранников для сопровождения ценного груза обратно в его резиденцию.

- Они все захотят узнать, почему мы охрану не привели с собой.

- Из-за волнений, - предложил Брюс. - Скажешь им, что из-за беспорядков, офицеры решили не рисковать любым охранником, и не отрывать их от задачи обеспечения защиты императора.

Ричард кивнул, одобряя идею. - Пока они займутся организацией нашего эскорта, разбредясь для сборов, мы проскользнём в катакомбы.

- Не все охранники будут склонны к тому, чтобы оставить вверенный им участок и устремиться на сборы эскорта, - заключил Брюс. - Если мы им предложим подобную вещь, то она окажется для них чрезвычайно подозрительной. Любой из мужчин, что останется в той зоне сможет разглядеть двух женщин - тем более что нам нужно будет помочь Никки.

- Не стоит недооценивать этих охранников. Видишь их униформы? Это доверенные люди императора. Я представляю, на что походят эти люди. Они не дураки, и они не лентяи. Они не делают грубых ошибок.

- Звучит логично, - сказал Ричард, задумавшись над советом Брюса. Он задумчиво нахмурился, когда у него появилась идея. Он повернулся к Эди. - Сегодняшний вечер ветреный. Как ты думаешь, ты смогла бы помочь ветру?

- Помочь ветру? - её полностью белые глаза пристально устремились на него в тусклом свете факела. - Что за идея пришла тебе в голову?

- Чтобы ты воспользовалась Даром и раздула воздух. Кое-какие случайные порывы, которые могли бы случиться. Заставь это выглядеть так, словно ветер постоянно становится все сильнее. После того, как генерал Мэйфферт скажет им приступить к сбору некоторых из их людей для эскорта, мы двинем повозку вниз в яму. Тогда пронесётся сильный порыв ветра и загасит ближние факелы. Когда станет темно, и до того, как охранники успеют принести туда больше факелов, чтобы поджечь потухшие, мы плавно спустим Никки и Джиллиан вниз в туннели.

- Ну допустим, таким образом мы спустимся в туннели, - сказал генерал Мэйфферт. - Там будут располагаться охранники, и кто знает сколько войск. Что ты предложишь на этот счёт?

Ричард разделил мнение обеспокоенного человека. - Мы должны будем пробраться через них, так или иначе. Но ты прав, вполне возможно их там окажется довольно много.

Брюс приподнялся на локте. - Вести бой в туннелях будет трудно. Это сможет помочь уравновесить шансы.

- Прямо в точку, - поддержал его генерал Мэйфферт. - В какой-то степени, не будет иметь особого значения сколько воинов там может оказаться. Они не смогут толпой пойти на нас. В таком ограниченном пространстве лишь несколько из них смогут одновременно бороться против нас.

Ричард вздохнул. - Но есть ещё одна нежелательная проблема, которая нам не руку. Нам придётся двигаться по трупам убитых нами солдат, и там каждый будет стараться остановить нас. Поскольку мы будем пробивать наш путь дальше внутрь, они могут зайти к нам с тыла. Уверен, там бесчисленное количество палат, которые дадут им возможность обойти с другой стороны, пока мы будем продвигаться. Предстоит долгий путь. И то, что нужно будет помогать Никки, ещё сильнее осложнит нам продвижение.

- А что нам ещё остаётся? - спросил генерал Мэйфферт. - Мы должны пробиться, и единственный способ заключается в том, чтобы устранить каждого, кто попробует остановить нас. Это будет нелегко, но это - наша единственная надежда.

- Катакомбы, быть чёрным как смоль, - сказала Эди своим скрипучим голосом. - Если я воспользуюсь своим Даром , чтобы задуть там все огни - они не быть в состоянии видеть нас.

- Но как же тогда мы сами сможем видеть? - спросил Брюс.

- Твой Дар! - сказал Ричард Эди, когда до него дошёл её план. - Твоё зрение - твой Дар.

Она кивнула. - Я, быть нашими глазами. Мои глаза, быть ослеплён, когда я, быть молодым. Я вижу моим Даром, не при помощи света. Я использовать Дар, чтобы тушить их огни, затем первые идти в темнота. Вы все следуете. Мы, быть также тихие как мыши. Они даже не знать, что мы скользим прямо их середину. Если я сталкиваюсь с охранниками, я нахожу способ скользить вокруг них другими маршрутами, потому они не знать нас быть там. Если нам потребоваться, мы убить их, но это быть лучше красться мимо них.

  185  
×
×