218  

Когда они остановились, темные глаза мужчины - темный взгляд Джеганя - обратился на Никки. В то время как повелитель, глядящий теми глазами, был без сомнения сердит, сам молодой человек был весьма открыт своей жажде того, что он видел. Он не обращал внимания ни на кого, кроме белокурой женщины, стоящей перед ним в открытом черном платье. Вырез ее платья был достаточно глубок, и мужчина весьма заинтересовался тем, что он видел.

- Что ты хочешь? - спросил Ричард деловым тоном.

Глаза человека устремились на Ричарда, но сразу же вернулись к Никки.

- Так, дорогая, - сказал глубокий голос, - Я вижу, ты сумела предать меня еще раз.

Никки одарила его только безразличным взглядом.

- Ты сказал, что хотел встретиться со мной, - сказал Ричард, сохраняя спокойный голос. - Что же явилось для тебя настолько важным?

Высокомерный пристальный взгляд скользнул на Ричарда.

- Для меня это не столь важно, мальчик, как для тебя.

Ричард пожал плечами.

- Хорошо, для меня, и что тогда.

- Тебе небезразличны все эти люди позади тебя?

- Ты знаешь, что небезразличны, - сказал Ричард со вздохом. - Так что из этого?

- Ладно. Я собираюсь дать тебе шанс доказать это. Слушай внимательно, ибо я не в настроении обмениваться оскорблениями.

Ричард хотел спросить человека - Джеганя - хорошо ли он сегодня спал, но устоял против побуждения к сарказму. Они были там для другой цели.

- Тогда назови свое предложение.

Солдат поднял руку, достаточно коряво, как предположил Ричард, чтобы указать на дворец, возвышающийся позади них.

- У тебя там находятся несколько тысяч людей, ожидающих свою судьбу. Их судьба теперь полностью в твоих руках.

- Именно поэтому они называют меня Лордом Ралом.

- Хорошо, Лорд Рал, в то время как ты защищаешь только себя, я представляю коллективную мудрость всех людей Ордена.

- Коллективную мудрость? - Ричард вновь должен был вынудить себя не сделать легкомысленное замечание.

- Коллективная мудрость - это то, что ведет наших людей. Вместе, потому что нас большинство, мы мудрее, чем единицы.

Ричард смотрел вниз, ковыряя ноготь.

- Ну, вообще-то, я уже играл с коллективной мудростью твоей команды Джа'Ла и побил их что с одной, что с другой сторон ы.

Мужчина поддался на полшага вперед, словно собираясь напасть. Ричард стоял неподвижно, сложив руки, и, наконец, поднял взгляд и посмотрел прямо в глаза Джеганю.

Человек остановился. - Это был ты?

Ричард кивнул. - Так что за предложение?

- Когда мы войдем туда - а мы обязательно войдем - мужчинам вроде этого моего молодого солдата, стоящего перед тобой, гордости людей Старого Мира, пришедших сокрушить вероотступников Нового Мира, будет дана полная свобода. Я предоставлю твоему воображению сказать тебе, что такие мужчины сделают с прекрасными людьми во дворце.

- Я и так знаю, как гордость Ордена рассматривает невинных людей. Я уже видел результаты их коллективной мудрости. Мне нет необходимости применять воображение.

- Хорошо, если ты желаешь, чтобы это повторилось здесь, только в десятикратно худшем размере из-за того, что они разозлены твоим упрямым вызовом, и необходимостью находиться здесь, прокладывая себе дорогу внутрь, тогда как ты не делаешь ничего. Они придут, они войдут и они выплеснут свою месть за все, что ты сделал людям у них на родине.

- Я уже все это знаю, - сказал Ричард. - Это довольно очевидно, в конце концов.

- Желал бы ты уберечь своих людей от этой боли?

- Ты знаешь, что да.

Человек немного выпрямился, выражая на лице улыбку Джеганя.

- А ты знаешь, что у меня твоя сестра Дженнсен?

Ричард удивленно моргнул. - Что?

- Дженнсен у меня. Вообще-то, она весьма хороша собой. Ее привели обратно после того, как мы посетили кладбище в Бандакаре, чтобы выказать уважение покойному.

Ричард потерял ход мыслей Джеганя. - Какому покойному?

- Да ведь Натану Ралу, конечно.

Глаза Ричарда медленно закрылись, когда он вспомнил это надгробие. - Милостивые духи, - прошептал он себе.

- Выказывая уважение могиле Натана Рала, мои представители натолкнулись на самые интересные книги. Я полагаю, что об одной из них ты в особенности наслышан: Книга Сочтенных Теней .

Ричард пристально посмотрел на него, но ничего не сказал.

- Так вот, я уверен, что ты уже осведомлен о том, что существует пять копий этой книги. Фактически, я имею три из них. Из того, что сообщили мне мои хорошие Сестры, ты запомнил еще одну копию. Я не уверен, где находится пятая, но предполагаю, что она может быть в любом месте.

  218  
×
×