V

Коварное золото

Там, где Сьерра-Моро сходится чуть ли не под прямым углом с горами Ратон, неподалёку от ручья лежали два индейца. Одному из них, судя по его виду, было уже больше шестидесяти лет. Его голова была покрыта куском шкуры, осунувшееся лицо выражало необычайную ожесточённость. Рядом с ним лежало ружьё. Второй индеец был моложе, его редкие, но длинные волосы были связаны сзади, а по исхудавшему лицу можно было судить о его незаурядном уме и хитрости. За широкий ремень, служивший ему поясом, был заткнут нож. У обоих краснокожих не было никакого другого оружия, кроме ружья у старого и ножа у молодого. Своим видом они напоминали людей, которые уже длительное время страдают от голода, а кроме того, не в состоянии починить свою одежду и обувь, поскольку местами она была просто разорвана в клочья.

Трава вокруг ручья была вытоптана, повсюду валялись корки от дикой дыни, свидетельствовавшие о том, каким образом краснокожим приходилось утолять голод. Если индеец питается зелёными дикими дынями, которые растут возле воды, то дела его очень и очень плохи!

Старый индеец лежал на земле, и, не поднимая головы, смотрел в воду. Это продолжалось довольно долго, после чего он поднялся и произнёс:

— Уф! Рыба там есть, но руками её не поймать. А у нас нет ни одного крючка, чтобы сделать удочки. У меня болит живот, я плохо себя чувствую после этой дыни, которую вынужден был съесть.

— А Кита Хомаша смог бы съесть целого телёнка, если бы тот у него был, — пробурчал второй индеец.

— Великий Дух нас покинул! — прохрипел старый индеец. — Токви Кава, вождь команчей, вынужден страдать от голода! Никто этому не поверит!

— А кто виноват в этом? Виннету и Олд Шеттерхенд, я им этого никогда не забуду!

Старым индейцем, стало быть, был Чёрный Мустанг, другим был тот краснокожий, который под именем Юварувы появился в Фирвуд-Кемпе и был разоблачён Олд Шеттерхендом. Лицо вождя исказила сатанинская, неописуемо уродливая гримаса, и он ответил:

— Они должны попасть в наши руки, потому что нам известно, куда они направляются. Мы перехватим по дороге этого белого шакала, которого зовут Олд Шеттерхенд и который гораздо больше виноват в наших бедах, чем даже Виннету, шакал апачей. И тогда горе им!

— Ты действительно считаешь, что мы их поймаем?

— Да.

— Я в этом очень сомневаюсь. Мы вынуждены идти пешком, у них же быстрые кони.

— Но наша дорога лежит прямо через горы, в то время как они верхом должны ехать по долине и делать множество поворотов, так что им придётся преодолеть более длинный путь, чем нам. Чёрный Мустанг знает все горы и долины в этой округе, он точно всё рассчитал и знает, когда появятся враги, у нас есть перед ними преимущество во времени, а когда вернётся Ик Сенанда и доставит всё, что нам необходимо, апач и пять белых койотов окажутся в наших руках.

— А он доставит всё, что нам нужно? Лошадей, порох, свинец, ружья, ножи, одежду и мясо?

— Да.

— Когда в вигвамах команчей станет известно, что с нами произошло, все разозлятся на нас.

— Уф! Ты думаешь, что он так глуп и всё расскажет? Великий Дух сделает так, что Ик Сенанда приедет и привезёт мясо! Ему известно, где мы должны находиться, и раз он не прибыл ещё вчера, то прибудет сегодня.

— Ик Сенанда оставил нам своё ружьё и нож, это единственное оружие, каким мы располагаем, а свыше ста воинов голодны, они хотят есть!

— Разве воин может жаловаться на голод? — упрекнул вождь своего товарища.

— Никто этого не слышит, кроме тебя, а ты также голоден. Я не боюсь ни краснокожего, ни белого врага, ни дикого буйвола, ни медведя, но голод — это враг, который поселился в теле, с ним невозможно бороться, против него не помогут ни хитрость, ни отвага, он может лишить жизни самого большого смельчака, и невозможно ему в этом помешать. Поэтому мне ничуть не стыдно ни говорить о нём, ни жаловаться на него.

— Ты прав, — согласился вождь. — Голод живёт в моём теле и гложет мои внутренности. Ты говорил, что не боишься никакого врага. И я ещё до недавних пор побеждал любого противника, но сейчас пришёл враг, который одолел меня, и поэтому мы должны страдать от голода.

— Кто этот враг?

— Он поселился, так же как и голод, внутри меня, это моя злость на Олд Шеттерхенда, которая меня и победила.

— Уф, уф! — согласился Кита Хомаша. Он не произнёс больше ни слова, но в его тоне выражалось всё, что он хотел сказать.

— Да, это злость была тем врагом, который меня победил, — продолжал вождь. Только голод смог вынудить его переступить через собственную гордость и признать это. — Если бы я не оскорблял Олд Шеттерхенда, если бы молчал и ждал, то этот бледнолицый оставил бы нам лошадей и оружие, мы могли бы укрыться поблизости от Фирвуд-Кемпа и дождаться врагов, тогда бы они уже были в наших руках!

— Ты сказал правду. А теперь мы сидим здесь и голодаем. Мы отправились с тобой, чтобы добыть мяса, но ничего не добыли, никого не подстрелили, нашли только дыню, которую и съели. Если и другим повезло так же с силками, то вскоре мы просто умрём с голода. Сколько у тебя осталось ещё пороха?

— Самое большое на десять зарядов.

— Так пускай же Ик Сенанда прибудет ещё сегодня, иначе мы умрём из-за врага, который живёт в нашем теле… Уф! — Последнее слово он произнёс шёпотом.

— Что такое? — спросил Токви Кава.

— Посмотри туда, — радостно ответил Кита Хомаша и показал в сторону ручья.

Вождь взглянул в указанном направлении, и лицо у него повеселело.

— Бизоны, — прошептал он.

— Да, шесть штук! Один бык, три коровы и двое телят.

— У нас будет мясо! — Сказав это, вождь схватил ружьё, но руки у него то ли от слабости, то ли от волнения задрожали.:

— Ты дрожишь! — предостерёг его второй краснокожий. — Если ты промахнёшься, то мы останемся без мяса!

— Молчи! Это от голода. Я наверняка попаду!

— Бизоны идут к воде, они подойдут сюда, ничего не учуяв, поскольку ветер дует с их стороны.

— Да, ветер с их стороны, поэтому мы можем остаться здесь, нужно лишь укрыться в зарослях.

Оба затаились и с лихорадочным волнением наблюдали за животными, которые быстро приближались, лишь время от времени наклоняя голову, чтобы сорвать пучок травы.

Бык был старым, сильным зверем. Страшным, поскольку шерсть на нём повылиняла чуть ли не повсюду. Его мясо наверняка было твёрдым и жилистым, мало пригодным в пищу, но убить нужно было именно его, потому что если бы Токви Кава, руководствуясь качеством мяса, застрелил бы корову, то разъярённый бык, охваченный жаждой мести, поднял бы обоих охотников на рога, а потом забил бы и затоптал до смерти. Хотя у ружья было два дула, но одно из них было рассчитано только на стрельбу дробью.

Бизоны подходили к воде всё ближе и ближе, бык впереди, коровы с телятами следом за ним. Вскоре расстояние между ними и индейцами сократилось до ста, до пятидесяти, наконец, до тридцати шагов, но они не замечали ничего подозрительного. Коровы полагались на быка, а у того, видимо, из-за старости уже пропал нюх.

Токви Кава приготовился к стрельбе, он уже не дрожал, но всё ещё выжидал, хотя бизон был уже совсем близко. Каждый опытный охотник, будь то индеец или белый, знает, что лучше всего стрелять в бок ниже лопатки прямо в сердце. Пуля тогда проходит только через мягкие части, не встречая на своём пути костей.

Бизоны приблизились ещё на десять шагов, в это время одна из коров почувствовала что-то неладное, остановилась и стала так громко втягивать носом воздух, что бык услышал это. Он слегка повернулся в её сторону и на мгновение подставил под выстрел свой бок. И вождь тут же нажал курок. Бизон вздрогнул, какое-то время стоял тихо, опуская голову всё ниже и ниже, потом по его телу пробежали конвульсии и он рухнул, не издав ни единого звука. Пуля попала ему прямо в сердце.

Сделав выстрел, вождь поспешно зарядил ружьё вторично. А коровы, услышав выстрел, бросились наутёк, один телёнок побежал вместе с ними, зато второй, не подозревая ничего плохого, остановился, а потом даже приблизился к мёртвому быку. Вскоре вернулась его мать и попыталась увести телёнка с собой, подталкивая его носом, но в этот самый момент была поражена вторым выстрелом вождя и тоже прямо в сердце, так что и она спустя несколько секунд бездыханно лежала на земле.

×
×