136  

— Что? — потребовал Хедж,

— С кем сражаться? Где?

— Падаем! — Лео схватился за столик,

— Нет, не падаем. Где мы?

Джейсон заморгал, пытаясь сориентироваться. Он посмотрел на Пайпер и издал удивлённый звук:

— Что это на тебе?

Пайпер, вероятно, покраснела. Она была одета в бирюзовое платье, которое видела во сне, с черными леггинсами и в черных кожаных сапогах. На ней был её любимый серебряный браслет, хотя она и оставила его дома, в Лос Анджелесе. И её старая куртка для сноуборда, подарок отца, которая чудесным образом сочеталась с её снаряжением. Она достала Катоптрис и, судя по отображению от клинка, её волосы тоже были уложены.

— Это ничего, — сказала она.

— Это моя…

Она вспомнила предупреждение Афродиты не упоминать, что они разговаривали.

— Это пустяк.

Лео усмехнулся:

— Афродита наносит еще один удар, да? Ты будешь лучше всех одетым воином в городе, королева красоты.

— Эй, Лео, — Джейсон подтолкнул его под руку.

— Ты себя видел в последний раз?

— Что … о.

На них всех навели лоск.

Лео был одет в штаны в тонкую полоску, чёрную кожаную обувь, белую рубашку без воротника и с подтяжками, в свой пояс с инструментами, солнечные очки Рей-Бен и в шляпу с круглой плоской тульей и загнутыми кверху полями.

— Боже, Лео.

Пайпер старалась не засмеяться.

— Я думаю, мой папа носил это на своей последней премьере, не считая пояса с инструментами.

— Эй, заткнись!

— Я думаю, что он хорошо выглядит, — сказал тренер Хейдж.

— Но я, конечно же, лучше.

Сатир выглядел как ночной кошмар. Афродита дала ему лимонно-желтый костюм мешковатого фасона с двухцветной обувью, которая соответствуют его копытам. Он соответствовал желтой широкополой шляпе, розовая рубашка, с детским синим галстуком, и синяя гвоздика в петлице, которую Хедж понюхал, а затем съел.

— Что ж, — сказал Джейсон,

— По крайней мере твоя мама забыла обо мне.

Пайпер знала, что это не совсем так. Взглянув на него, её сердце совершило небольшой танец. Джейсон был одет просто в джинсы и чистую фиолетовую футболку, какую он носил на Гранд-Каньоне. Он был в новой дорожной обуви, а его волосы были заново подстрижены.

Его глаза были цвета неба.

Сообщение Афродиты было понятным: этот не нуждается в совершенствовании.

И Пайпер согласилась.

— Неважно, — она сказала смущенно, — но как мы сюда добрались?

— О, это наверно всё Мелли, — сказал Хедж, счастливо жуя гвоздику.

— Те ветра, наверно, перебросили нас через пол страны.

Мы бы наверно разбились в лепёшку от удара, но последний подарок Милли — приятный мягкий бриз — смягчил наше падение.

— И она была уволена из-за нас-, сказал Лео.

— Чувак, мы облажались.

— Ах, она будет в порядке, — сказал Хедж.

— Кроме того, она не могла помочь себе.

— Я специфически влияю на нимф. Я пришлю ей сообщение, когда мы закончим этот поиск и помогу ей как-нибудь. Эта та аура, с которой я мог бы осесть и выростить стадо козлят.

— Меня сейчас стошнит, — сказала Пайпер.

— Кто-нибудь ещё хочет кофе?

— Кофе! — оскал Хеджа был измазан голубым, от цветка.

— Я люблю кофе!

— Гм, — сказал Джейсон,

— Но деньги? Наши рюкзаки?

Пайпер посмотрела вниз. Их рюкзаки лежали у их ног и все вещи, похоже, были на месте. Она дотянулась до кармана пальто и почувствовала две вещи, которых не ожидала.

Одной из них была пачка наличных денег.

Другая- стеклянная пробирка, стирающая память. Она оставила флакон в кармане и вытащила деньги.

Лео присвистнул.

— Карманные деньги? Пайпер, у тебя крутая мама!

— Официантка! — позвал Хедж.

— Шесть двойных эспресо и всё, что закажут эти ребята. Запишите на счёт девочки.

У них не заняло много времени выяснить где они находились. В меню было сказано “Кафе Пыл, Уолнут Крик, Калифорния”.И, по словам официантки, было девять утра.

21 Декабря, день зимнего солнцестояния, что давало им три часа до крайнего срока Энцелада.

Им также не надо было гадать, где находится Гора Дьявола. Они могли бы увидеть ее на горизонте, в самом конце улицы. После скалистых гор, Гора Дьявола выглядела не очень большой, даже не покрытая снегом. Все казалось совершенно мирным, эти золотые трещины мрамора с серо-зелеными деревьями. Но размер был обманчив по отношению к горам, Пайпер знала.

  136  
×
×