228  

– Что же нам еще оставалось делать, сестра?

– Выбор есть всегда, – повторила сестра Верна. – На этот раз, Ричард, тебе повезло. Но та магия, которую ты применил, могла уничтожить тебя.

– О чем ты?

Сестра Верна взяла свою дорожную сумку и стала что-то искать. Наконец она извлекла оттуда зеленую кожаную сумочку поменьше.

– Тебе ведь на руку попала кровь того чудовища? И кажется, тебя кусали пауки?

– Кусали. В ноги.

– Покажи.

Ричард закатал штанины и показал распухшие укушенные места. Сестра покачала головой, прошептала что-то и вытащила из сумки два флакончика. Подобрав с земли палочку, она извлекла из одного флакончика немного белой пасты и намазала ее на лезвие ножа. Палочку она тут же бросила в огонь. Потом, взяв другую палочку, она извлекла из другого флакончика черную пасту и тоже намазала на нож. Вторая палочка полетела в огонь вслед за первой. Пламя ярко вспыхнуло, и из костра поднялся к небу светящийся белый шар, обратившийся вскоре в черный дым.

Сестра Верна показала ему нож, на котором теперь была серая паста.

– Свет и Тьма, небо и земля. Это – волшебное снадобье, которое исцелит тебя, иначе ты умрешь сегодня вечером. Иди сюда.

Ричард придвинулся к ней поближе.

– Ты что, размышляла, стоит ли меня спасать?

– Нет. Но это очень сильное магическое средство. Это противоядие от яда колдовских тварей, попавшего тебе в кровь. Если применить его слишком рано, оно убьет тебя, а если слишком поздно, ты умрешь от укусов. Я просто ждала, когда придет время.

Ричарду очень хотелось еще поспорить, но он просто сказал:

– Спасибо за помощь, сестра. – Она нахмурилась. – А чем я мог ухудшить положение?

– Своим безрассудством. Пускать в ход магию опасно не только для других, но и для самого волшебника.

Ричард вздрогнул, когда она быстрым движением крест-накрест разрезала опухоль. От боли на глазах у него выступили слезы.

– А почему это могло быть опасно для меня? – спросил он.

Сестра не ответила, бормоча какое-то заклинание и проводя лезвием плашмя по надрезу. Все так же, не отвечая, она принялась за следующий нарыв. Разрезы были поверхностными, но очень болезненными.

– Творить магию, – сказала она наконец, – все равно что разжигать костер среди сухих деревьев. Ты рискуешь оказаться со всех сторон окруженным огнем, который сам же и призвал к жизни. Ты сделал глупость.

– Сестра Верна, я только пытался избежать смерти.

Она нажала пальцем на очередной нарыв.

– И вот что из этого получилось. Ты бы все равно умер, не помоги я тебе. – Сестра закончила обрабатывать ноги и занялась ожогом на руке. – Когда на нас напали те твари, ты хотел спасти нас, но все, что ты делал, лишь увеличивало опасность. —

Закончив лечение, она подержала нож над огнем. Остатки пасты вспыхнули ослепительно белым пламенем.

– Сестра, но если б я бездействовал, мы бы погибли!

– Я не сказала, что ты должен был бездействовать! Я сказала, что действовать следует правильно.

– Я пустил в ход меч – единственное, что у меня было!

Паста догорела и погасла, сестра Верна бросила нож на землю.

– Творить магию, не зная последствий, очень опасно.

– Но ведь все, что делала ты, не принесло никаких результатов.

Сестра Верна повернулась к нему, молча посмотрела ему в глаза и снова отвернулась, занявшись флакончиками в зеленой сумочке.

– Прости меня, сестра, – сказал Ричард. – Я не то имел в виду. Я только хотел сказать, что ты не чувствовала дорогу, а я знал: если мы там останемся, то погибнем.

Флакончики звякали в сумочке. Видимо, сестре никак не удавалось правильно уложить их.

– Ричард, – мягко сказала она, – ты думаешь, что мы должны научить тебя управлять своим даром. Но это – самая легкая часть работы. Самое трудное – знать, какую именно магию применить, в какое время, как рассчитать свои силы и научиться предвидеть последствия. Это и есть самое важное: знать, как, сколько, когда и что будет потом. Так я сегодня поступила, когда лечила тебя. – Она испытующе посмотрела на него. – Без такого знания ты подобен слепому, который в толпе детишек размахивает топором. Мы же пытаемся сделать так, чтобы ты сначала прозрел, а уж потом брался за топор.

Ричард задумчиво сорвал травинку.

– Мне это как-то в голову не приходило.

– Возможно, – тихо сказала сестра Верна, – больше всего я злюсь на себя за свою глупость. Я не думала, что найдется сила, способная заманить меня в ловушку. Я была не права. Спасибо, Ричард, за то, что ты вызволил меня.

  228  
×
×