34  

— Милая, — с предостережением произнес Джаред.

Я потерла пальцами виски.

— Хорошо, — прошептала я и попыталась избавиться от негативных чувств, чтобы ими не воспользовались демоны.

— Что теперь?

— Я могу тебе помочь, — с несвойственным ей сочувствием проговорила Ким. — Могу помочь найти книгу. Они расскажут мне, им придется.

Мое лицо лишилось всяких эмоций.

— Так ты… что–то вроде заклинателя демонов. Моя вздорная подружка Ким. Просто класс.

Ким кивнула, никак не отреагировав на укол.

— Но ты не сказала, зачем ты здесь.

— Хотела повидать Райана. Кроме того, есть новости.

Вести обычно приносил Самуэль. Интересно, почему на этот раз явилась Ким? Чем больше я знала, тем меньше понимала. Раздражает, конечно, но по большому счету все как всегда.

Клер устроилась на стуле и скрестила ноги.

— И? Может, уже расскажешь?

— Джаред все выдал своей секретной операцией. Он задавал слишком много вопросов, и теперь они знают, что ему нужно. Местонахождение книги за это время поменялось уже шесть раз. По возвращении домой нас ожидает хлопотная работенка.

Джаред недовольно посмотрел на Ким:

— Я должен изучить книгу, прежде чем вернуть вам. Там есть что–то, способное помочь Нине.

— Таков уговор, — отозвалась Ким.

Джаред кивнул и посмотрел на сестру.

— Теперь состояние Райана стабилизировалось, — проговорил он. — Мы должны возвращаться. Сколько вы здесь пробудете, что говорит полковник?

Клер пожала плечами:

— Наверное, дождемся, пока Райана можно будет перевозить, а потом направимся в центр реабилитации, до полного восстановления. Буду держать вас в курсе.

Я уставилась на отъехавший столик. Над нами кружили две с лишним сотни демонов, а все уже сменили тему. Температура в комнате пришла в норму, но мне все еще было не по себе: каких–то пару минут назад на моих глазах передвинулся неодушевленный предмет. Хотя о чем говорить, спокойствие покинуло меня еще в самолете, после встречи с Гейбом в сновидении. Новые неожиданности, и бежать было некуда.

Один представитель моей нормальной жизни лежал на больничной койке, а вторая сидела рядом и рассказывала о вещах, выходящих за рамки привычного. И не подумаешь, что Ким когда–то принадлежала к другой области моей жизни.

Нахлынула ярость, меня обманывали.

— О какой договоренности речь? — спросила я.

— Твой парень поможет мне вернуть книгу в храм Гроба Господня, если я помогу забрать ее у Шаха, — объяснила Ким.

— А мне ты собирался об этом рассказать? — Я гневно воззрилась на жениха.

— Мы с тобой это обсуждали. — Джаред взял меня за руки.

— Да, что ты не будешь говорить о вещах, меня не касающихся. Но сначала Райан, теперь Ким. Джаред, они были моими друзьями!

— Мы по–прежнему твои друзья, — заметила Ким.

Я ничего ей не ответила.

— Ты уверена, что я не могу навестить Райана? — поинтересовалась я у Клер, и та виновато покачала головой. — Что ж, рада была повидаться, — обняла я ее. — Ким… — Я замолчала, не находя добрых слов.

Она предала меня: вытворяла за моей спиной всякие мистические штуки, а потом ошарашила душещипательной историей об одержимости, Крестовых походах и скрытой под базиликой Библии. Теперь же Ким собиралась помочь нам в поисках книги, наводя жуть на демонов своей суперсилой. Даже думать об этом не хочу! Она была моей подругой из нормальной жизни, а теперь все перевернулось с ног на голову.

Отец Джареда хотел, чтобы мы вернулись домой. Может, мне не следовало знать про Ким? Вдруг Гейб явился лишь для того, чтобы по–отечески защитить меня, или дело в другом? Что, если Ким не собиралась помогать нам? Может, она работала на врагов?

Я почти дошла до лифта, когда Джаред позвал меня, а через секунду перехватил за руку и развернул к себе.

— Нам нужно уходить. — Я потянула его в коридор.

Он снова остановил меня:

— Скажешь, что происходит?

— Нет, — резко ответила я и нажала на кнопку вызова. — Тогда мне придется рассказать тебе всю правду… а в наших отношениях все иначе.

Разъехались двери лифта, мы зашли внутрь. Наконец мы остались наедине, и я смогла спокойно вздохнуть. Прислонилась к стенке.

— Мне все это снится, — пробормотала я.

  34  
×
×